этого, Анри.
С лестницы слышен крик: «Матильда!»Г-жа де Шантевер (тихо). Муж! Прощайте!
Г-н де Гарель (подымаясь). Я пойду с вами и представлюсь вашему супругу.
Г-жа де Шантевер. Не делайте этого.
Г-н де Гарель. Непременно сделаю!
Г-жа де Шантевер. Ну, прошу вас.
Г-н де Гарель. Тогда соглашайтесь на цепь.
Голос за сценой: «Матильда!»Г-жа де Шантевер. Пустите меня.
Г-н де Гарель. Когда я вас увижу?
Г-жа де Шантевер. Здесь, сегодня вечером, после обеда.
Г-н де Гарель (целуя ей руку). Я люблю вас.
Она убегает.
Г-н де Гарель медленно идет к креслу и удобно в него усаживается.
— Так! Эту роль я предпочитаю предыдущей. Матильда очаровательна, поистине очаровательна и стала вдвойне очаровательной, когда я услышал голос господина де Шантевер, зовущий ее, — у всех мужей в мире одинаковый голос. Голос собственника.
Примечания
Новелла напечатана в «Жиль Блас» 18 ноября 1884 года.
(обратно)
1
Наке (1834—1916) — французский ученый и политический деятель, горячий пропагандист закона о разводе, принятого 27 июля 1884 года.
(обратно)
Последние комментарии
19 часов 8 минут назад
19 часов 22 минут назад
20 часов 30 минут назад
1 день 7 часов назад
1 день 8 часов назад
1 день 8 часов назад