Бак, Перл (1892–1973) — американская писательница, известная своими романами о жизни в Китае. Нобелевская премия по литературе за 1938 г.
(обратно)
6
Безумный Шляпник, Морж, Плотник и Чеширский кот — персонажи произведений Льюиса Кэрролла «Алиса в стране чудес» и «Алиса в Зазеркалье».
(обратно)
7
Хомберг — шляпа с жесткими полями, загнутыми вверх по всей окружности.
(обратно)
8
Восстание в Северном Китае, произошедшее в 1899–1901 гг. под руководством тайного общества «Ихэцюань» («Кулак во имя справедливости и согласия») и подавленное войсками Японии, России, США и ряда европейских стран.
(обратно)
9
Васан — страна, которая упоминается в Ветхом Завете как земля плодородия и изобилия.
(обратно)
10
Чан, Чарли — вымышленный детектив, американец китайского происхождения, созданный пером американского романиста и драматурга Эрла Дерр Биггерса.
(обратно)
Согласно Нанкинскому договору, подписанному в 1842 г. после поражения Китая в англо-китайской войне, для английской торговли были открыты пять китайских портов: Гуанчжоу, Амой, Фучжоу, Нинбо и Шанхай.
(обратно)
Дюпен — детектив-любитель, персонаж рассказов Эдгара По. В новелле «Похищенное письмо» он высказывает мысль, что труднее всего заметить вещи, которые лежат на виду.
(обратно)
21
Гранд-Сентрал — центральный железнодорожный вокзал в Нью-Йорке.
(обратно)
Последние комментарии
8 часов 10 минут назад
16 часов 9 минут назад
1 день 6 часов назад
1 день 10 часов назад
1 день 11 часов назад
1 день 11 часов назад