Леди-цыганка [Ширли Басби] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Леди-цыганка (пер. В. Ю. Смирнов) (а.с. Леди-цыганка -1) (и.с. Очарование) 561 Кб, 285с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Ширли Басби

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

индейца были убеждены, что являются хозяевами жеребца. Тогда Нолан сделал вид, что он его не интересует: он вернул жеребца и тактично посоветовал воинам решить проблему между собой.

Джейсон и Пьющий Кровь наблюдали за конфликтом на расстоянии и по выражению лица Нолана, когда он вернулся, сразу же поняли, что дела обстоят неважно.

– Нам лучше убираться, и побыстрее. Мне все это не нравится, и чем скорее мы смоемся, тем лучше! – подвел он итог происшествию.

Трое мужчин вскочили в седла и, гоня перед собой купленный табун, покинули лагерь.

Видно было, что Нолан нервничал. Если индеец, проиграв спор, захочет сорвать злость на белых, ему достаточно только кликнуть добровольцев. Конечно, все могло обойтись, но лучше приготовиться к худшему.

Доказывать это не было нужды. Джейсон и Блад Дринкер тоже почуяли опасность и начали изучать скалистые стены каньона, вздымавшиеся вверх футов на триста, в поисках убежища, где можно было бы укрыться. В этом случае лошадей, к сожалению, пришлось бы уступить команчам – им не спасти было и табун, и собственные шкуры. Но покорно отдавать свое добро было не в натуре Джейсона. Махнув рукой, он указал на едва заметную расщелину в скалах.

Оставив друзей с лошадьми, Джейсон направил своего коня в это узкое пространство. Ширины его едва хватало для прохода двух лошадей. Небо над ним сократилось до узенькой голубой полоски, но зато Джейсон обнаружил, что, расщелина ведет к другому каньону, еще меньших размеров. Это был подходящий вариант. Обрадованный, он повернул лошадь.

Вскоре индейские лошадки без потерь были загнаны в узкий проход, и трое мужчин еще раз оценили возможности местности. Оборонять расщелину было несложно, но маленький каньон с песчаным дном, поросшим полынью, мог стать для них смертельной ловушкой. Поэтому они решили разведать, что дальше, и устремились в лабиринт то расширявшихся, то сужавшихся каньонов, упорно продвигаясь на юго-восток.

К концу дня они пришли к выводу, что преследование им не угрожает, опасность миновала. Однако взамен этой возникла другая угроза – запутывая следы, они заблудились сами. Положение нельзя было назвать отчаянным – все они умели путешествовать без дорог, продовольствие у них было, но вот воду для лошадей нужно было искать – и срочно.

Именно поэтому Джейсон и решил заглянуть в один из узких проходов между скал. Расщелина эта была как будто прорезана ножом, его лошадь едва не задевала боками известняковые стенки. Зато здесь было прохладно и темно. Скоро, к своему удовлетворению, он заметил капельки воды на стенах, что заставило его продолжить путь. Достигнув наконец места, где вода буквально сочилась со стен, он понял, что под камнями скрывается источник.

Внезапно расщелина кончилась, и Джейсон увидел маленькую, какую-то кукольную долину, заросшую сочной бизоньей травой и усеянную голубыми озерцами, вокруг которых росли ивы и тополя. Пораженный райским видом этого оазиса среди раскаленного каменного хаоса, он отказывался верить своим глазам. Но его ожидало еще более поразительное зрелище. Оглядывая скалы, он обнаружил пещерный город – пуэбло, вырубленный в стенах и скрывающийся под нависающими утесами. Жилища льнули к вертикальным плоскостям каньона. Взгляд Джейсона упал на огромную, величественную пирамиду, торжественно возвышавшуюся над всей долиной.

Он смотрел на бесконечные ступени, ведущие к небу, к огромной платформе – вид оттуда, должно быть, потрясал человеческое воображение. С трудом преодолев оцепенение, Джейсон направил лошадь вдоль стены и спустился на дно долины.

Мысль об опасности не пришла ему в голову. Словно зачарованный, он медленно приближался к домам, взлетевшим вверх по вертикальным бурым и желтым стенам. Извилистая узкая тропинка вела к первому ряду домов, взгляд Джейсона обшаривал окна – пустые окна. Жилища казались брошенными.

Осознав наконец риск, которому подвергался, он остановился. Еще раз торопливо оглядев долину, он пришпорил лошадь и вернулся к ущелью, которое привело его сюда. Ему показалось, что он вернулся в реальный мир, когда добрался наконец до своих товарищей и рассказал им о своем открытии.

До наступления темноты оставалось менее трех часов, и после торопливого обсуждения они решили заночевать в каньоне, открытом Джейсоном. Трудно было загнать лошадей в узкий проход, но в конце концов, когда Джейсон провел одну из них за собой на поводу, другие потянулись следом в извилистую расщелину.

Оказавшись снова в загадочной долине, Джейсон спешился, посматривая на лошадей, тут же устремившихся к воде и сочной траве. Он подождал своих спутников – их лица доставили ему очевидное удовольствие.

– Я же говорил вам, что это невероятно! – бросил он. – Вы видели что-нибудь подобное?

Нолан, не отрывая глаз от огромной ступенчатой пирамиды, рассеянно кивнул. Без всякого выражения он произнес:

– В Мексике ацтеки строили подобные пирамиды как храмы.

– Ты думаешь… – возбужденно спросил Джейсон и не