Возлюбленная [Бертрис Смолл] (fb2) читать постранично, страница - 168

- Возлюбленная (пер. С. Б. Шестернева) (и.с. Шарм) 1.42 Мб, 432с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Бертрис Смолл

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Морганом будущего. Теперь они оба жили надеждой. Морган притянул ее к себе. Прижавшись, она тихо лелеяла сладкие мечты о том, чтобы его руки были для нее всегда надежным и вечным домом.

Примечания

1

Название района, как и одноименного монастыря нищенствующих монахов-кармелитов, который находился поблизости, связано с белым цветом их ряс.

(обратно)

2

Украшенный цветами столб, вокруг которого танцуют в Англии 1 мая.

(обратно)

3

Традиционное украшение дома на Рождество.

(обратно)

4

Полено, которое сжигают в сочельник.

(обратно)

5

Название Манора – старинного поместья в северо-западной части пригорода Лондона того времени.

(обратно)

6

Нетитулованное мелкопоместное дворянство. (Прим. пер.)

(обратно)

7

Имя принцессы, которая изобрела духи, ее имя дало название ароматическому веществу, содержащемуся во флердоранже.

(обратно)

8

Голландский адмирал (1607–1676).

(обратно)

9

Английский генерал (1608–1670).

(обратно)