Проблемы времени, места перевода и проникновения памятника в древнерусскую письменную культуру [Елена Константиновна Пиотровская] (fb2) читать постранично, страница - 20

- Проблемы времени, места перевода и проникновения памятника в древнерусскую письменную культуру 187 Кб, 54с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Елена Константиновна Пиотровская

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

1991. Т. 2. L—Z. P. 1158—1159.

(обратно)

38

Мещерский И. А. Искусство перевода Киевской Руси // ТОДРЛ. М.; Л., 1958. Т. 15. С. 54—72. Переизд. в кн.: Мещерский Н. А. Избранные статьи. СПб., 1995. С. 246—271.

(обратно)

39

История русской переводной художественной литературы… Т. 1. С. 23.

(обратно)

40

Матхаузерова С. Древнерусские теории искусства слова. Praha, 1976. С. 55.

(обратно)

41

История русской переводной художественной литературы… Т. 1. С. 22—24. Здесь же приведена обширная библиография истории вопроса.

(обратно)

42

Там же. С. 25—26.

(обратно)

43

Матхаузерова С. Древнерусские теории… С. 29—55.

(обратно)

44

История русской переводной художественной литературы… Т. 1. С. 26—27.

(обратно)

45

Там же. С. 32—37.

(обратно)

46

Мошин В. О периодизации русско-южнославянских литературных связей X—XV вв. // ТОДРЛ. М.; Л., 1963. Т. 19. С. 28—106. Переизд. в кн.: Русь и южные славяне / Сост. и отв. ред. В. М. Загребин. СПб., 1998. С. 7—113.

(обратно)

47

Thomson F. J. Stages… P. 1158—1159.

(обратно)

48

История русской переводной художественной литературы… Т. 1. С. 39.

(обратно)

49

Там же. С. 53—55.

(обратно)

50

Там же. С. 72—73.

(обратно)

51

Алексеев А. А. Кое-что о переводах в Древней Руси (по поводу статьи Фр. Дж. Томсона «Made in Russia») // ТОДРЛ. СПб., 1996. Т. 49. С. 278—296.

(обратно)

52

Там же. С. 279.

(обратно)

53

Там же. С. 280.

(обратно)

54

Дурново Н. Н. Введение в историю русского языка. Brno, 1929. 2‑е изд. М., 1969. С. 76—77.

(обратно)

55

Алексеев А. А. Кое-что о переводах… С. 280.

(обратно)

56

Там же. С. 280—281.

(обратно)

57

Там же. С. 281.

(обратно)

58

Там же. С. 282.

(обратно)

59

Там же.

(обратно)

60

Там же. С. 282—283.

(обратно)

61

См. выше, примеч. 10.

(обратно)

62

Алексеев А. А. Кое-что о переводах… С. 284.

(обратно)

63

Подробнее об этом см., например: Еремин И. П. Киевская летопись как памятник литературы // Еремин И. П. Литература Древней Руси. М.; Л., 1969. С. 98—132; Антонова М. Ф. Слово о житии и о преставлении великого князя Дмитрия Ивановича, царя Руськаго. (Вопросы атрибуции и жанра) // ТОДРЛ. Л., 1974. Т. 28. С. 140—154.

(обратно)

64

Лебедева И. Н. Повесть о Варлааме и Иоасафе: Памятник древнерусской переводной литературы XI—XII вв. Л., 1985.

(обратно)

65

Момина М. А. Проблема правки славянских богослужебных гимнографических книг на Руси в XI в. // ТОДРЛ. Л., 1992. Т. 45. С. 200—219.

(обратно)

66

См., например: Истрин В. М. Очерк истории древнерусской литературы…; Сперанский М. Н. Русские памятники письменности в югославянских литературах XIV—XV вв. // Из истории русско-славянских литературных связей. М., 1960. С. 55—103; Еремин И. П. О византийском влиянии в болгарской и древнерусской литературах IX—XII вв. // Еремин И. П. Литература Древней Руси. (Этюды и характеристики). М.; Л., 1966. С. 9—17; Мещерский Н. А. Источники и состав…; Творогов О. В. Свое и чужое: Переводные и оригинальные памятники в древнерусских сборниках XII—XIV веков // РЛ. 1988. №3. С. 135—145.

(обратно)

67

Алексеев А. А. Кое-что о переводах… С. 291.

(обратно)

68

Там же.

(обратно)

69

См.: Ключевский В. О. Курс лекций «История сословий в России» // Соч.: В 9 т. М., 1989. Т. 6. С. 223—391.

(обратно)

70

Алексеев А. А. Кое-что о переводах… С. 292.

(обратно)

71

Там же. С. 293.

(обратно)

72

Творогов О. В. Древнерусская книжность XI—XIII веков (о каталоге памятников) // Духовная культура славянских народов. Л., 1983. С. 13—17.

(обратно)

73

Алексеев А. А. Кое-что о переводах… С. 294.

(обратно)

74

Там же. С. 295.

( --">