Любимый мой [Дэй Леклер] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Любимый мой (пер. А. Петрова) (а.с. Сказочные свадьбы -5) (и.с. Любовный роман (Радуга)-712) 208 Кб, 110с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Дэй Леклер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

посыльный указал на толстый гофрированный конверт, лежавший на подносе:

— Разрешите вручить вам специальное приглашение на Бал Золушки.

Все это было очень забавно, но Чэз постарался не рассмеяться.

— Я не заказывал никакого приглашения на бал.

— Ничего не знаю, сэр. Здесь указано ваше имя.

Чэз прищурил глаза, в его голосе слышалась насмешка:

— И кто же рискнул так безрассудно пошутить?

— Не знаю, сэр.

— Тогда возьмите этот конверт и… — Он неожиданно замолчал под давлением двух беспощадных фактов: с одной стороны, этот случай мог помочь ему с возникшей проблемой, с другой он предпочел бы не встречаться с теми людьми, которые способны помочь ему в этом. Похоже, судьба решила иначе.

— Продолжайте, босс, — нетерпеливо подбодрил его Пенни. — Скажите ему, чтоб он засунул конверт «туда, где не светит солнце».

— Помолчи-ка, лучше возвращайся к работе, цыкнул на него Чэз.

Тот послушно умолк, но продолжал стоять на месте, скрестив сухопарые руки на столь же тощей груди.

Чэз вздохнул.

— А если я откажусь взять этот конверт? спросил он мистера Атлас-И-Кружева.

— Мне поручили передать приглашение. Что с ним делать дальше — вам решать. Знаю одно: ни под каким предлогом я не должен возвращать его обратно Бьюмонтам.

Взгляд Чэза стал пронзительным.

— Бьюмонтам?

Очевидно, вопрос прозвучал более грозно, чем он рассчитывал, потому что посыльный поспешно отступил назад, прикрываясь подносом как щитом.

— Вы имеете в виду Рейфа Бьюмонта? — уточнил Чэз.

— Да, сэр.

— Что же случилось с семьей Монтегю?

— Глава семьи и его жена отошли от дел. Их дочь Элла замужем за мистером Бьюмонтом, и теперь они устраивают балы.

— Дайте мне приглашение.

— Конечно, сэр.

Посыльный дрожащими руками протянул ему поднос и, как только Чэз взял конверт, повернулся на каблуках и поспешил прочь, не дожидаясь, когда его проводят.

— Что в этом конверте? — подозрительно поинтересовался Пенни.

— Приглашение.

— Какое еще приглашение?

— Очень полезное, — задумчиво ответил Чэз, размышляя о том, что с помощью этого конверта можно не только вспомнить прошлое и отомстить, но и, самое главное, выполнить требования доньи Изабеллы.

— Не понял…

— Пенни, ты же прекрасно слышал, что сказал этот человек, — отмахнулся Чэз, не отрывая взгляда от конверта. Гм, над горами подул ветер перемен… сухой порывистый ветер, прилетевший из засушливой области в штате Невада. — Это приглашение на бал — на бал, во время которого заключаются браки. Там можно встретить женщину своей мечты и в ту же ночь жениться на ней.

— И вы собираетесь пойти на бал, о котором говорил этот идиот? — недоверчиво переспросил Пенни.

— Да, собираюсь. — На лице Чэза появилась холодная решимость человека, которому нечего терять. — И домой я вернусь с женой.


Резиденция Бьюмонтов. Милагра. Коста-Рика

Шейн смотрела в ночное небо, усыпанное звездами. Полная луна была такой же, какой она ее видела уже много раз, — белой и красивой, Раскрыв ладонь, Шейн снова посмотрела на золотой билетик, доставленный ей сегодня утром со специальным курьером. Он тускло поблескивал под мягким серебряным светом луны. Но для нее он горел ярким пламенем надежды, любви и… давно потерянных мечтаний.

— Зачем он прислал мне это? — громко спросила она и, естественно, не получила никакого ответа.

Шейн и не ждала, что ей ответят, да и ответ все равно обманул бы ее ожидания. Она не сомневалась, что этот подарок прислал ей брат.

Может, она срочно там понадобилась? А может, это шанс, который изменит всю ее жизнь? Но ведь такое уже случилось однажды. Да, ее брак был не таким счастливым, как у Рейфа с Эллой, зато у нее все в порядке с карьерой: она управляет целой компанией по производству кофе с тех пор, как брат уехал отсюда. И она если не счастлива, то вполне довольна своей жизнью. Чего ей еще желать в этой жизни? Чэза Макинтайра! Это имя по-прежнему жило в ее сердце и мыслях, как будто и не было вовсе невероятно долгих лет разлуки. Прошло уже девять лет, а она ничего не знает о нем. Где он? Что с ним? Думает ли он о ней и о том, что между ними произошло? А может, уже забыл обо всем, что было тогда?

Шейн еще долго стояла под лунным светом, билетик на ее ладони сверкал как нечто драгоценное. Наконец она сжала пальцы и посмотрела на луну.

— Я сделаю это. Я снова пойду на Бал Золушки, — сказала она себе.

Может, предстоящий бал станет для нее судьбоносным. Может, это будет ее первый шаг к новой жизни: она наконец окончательно расстанется со своим прошлым и ей незачем будет с сожалением оглядываться назад.

Глава 1

Моей давно потерянной невесте


Я не знаю, прочтешь ли ты когда-нибудь эти строки, узнаешь ли, как упорно я искал тебя все два месяца, что прошли с той ночи, когда мы встретились на Балу Золушки и поженились. Но я искал тебя. Везде.

Монтегю ничего не рассказали мне о тебе, даже когда я показал им наше свидетельство о браке. Я разговаривал с Эллой. Похоже, твой брат ее