Баллада о горестном кабачке [Карсон Маккалерс] (fb2)


Карсон Маккалерс  
(перевод: Максим Владимирович Немцов)

Современная проза  

Баллада о горестном кабачке 286 Кб, 73с.
скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично)
 (post) (иллюстрации)
Баллада о горестном кабачке (fb2)Добавлена: 14.09.2024 Версия: 1.3
Переведена с английского (en)
Дата создания файла: 2015-03-29
Кодировка файла: UTF-8
Поделиться:
  (Fb2-info)    (ссылка для форума)     (ссылка для блога)     (QR-код книги)  

Аннотация

Карсон Маккаллерс
Баллада о горестном кабачке
Carson McCullers
The Ballad of the Sad Café
перевод М. Немцов
1942, первое издание — 1951
Сам городок безотраден; здесь мало что есть, кроме хлопкопрядильной фабрики, двухкомнатных хибарок, где живут рабочие, нескольких персиковых деревьев, церквушки с парой разноцветных окон, да жалкой главной улицы лишь в несколько сот ярдов длиной. По субботам сюда съезжаются обитатели окрестных ферм — потолковать да поторговаться. А в иные дни городок уныл и заброшен, точно его отрезали от остального мира. Ближайшая станция по железной дороге — Сосайэти-Сити, а автобусы «Грейхаунда» и «Белой Линии» ходят по шоссе на Форкс-Фоллз в трех милях отсюда. Зимы здесь коротки и суровы, а летом все нестерпимо сверкает и раскалено добела.
Если августовским полднем пройти по главной улице, заняться буде ...


Рекомендации:

эту книгу рекомендовали 0 пользователей.
Прежде чем рекомендовать книгу, хорошо подумайте. Рекомендация - это высшая оценка, которую вы можете выставить книге. 10 по 5-балльной шкале.

Лингвистический анализ текста:
Приблизительно страниц: 73 страниц - намного ниже среднего (227)
Средняя длина предложения: 90.82 знаков - близко к среднему (79)
Активный словарный запас: близко к среднему 1522.52 уникальных слова на 3000 слов текста
Доля диалогов в тексте: 4.99% - очень мало (27%)
Подробный анализ текста >>

Впечатления о книге:  


рейтинг 5  всего оценок - 1 : 5