Чиста пацанская сказка - 3 [Беркем Аль Атоми] (fb2) читать постранично, страница - 10

- Чиста пацанская сказка - 3 85 Кб, 26с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Беркем Аль Атоми

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

— ибо почитается сие не за Непотребство, но за дополнительный Сервис, и даже оплачивается Наличкой.

Посему благочинному Путешественнику от вхождения в сии вертепы надлежит воздерживаться, ограничившись здоровым смехом от поистине впечатляющих названий на вывесках, коими бесстыдныя Содержатели сих шалманов тщатся привлечь Посетителя».

Вывески кабаков и впрямь заставляли то плюнуть, то ухмыльнуться. На них не было места, где не лоснилась бы жопа или не скалилась черными губами оченно рабочая хлеборезка. Засмотревшись, Марат едва не прощелкал нужную, трепещущую на легком морском ветерке лохмотьями отстающей позолоты — «Хата Смотрящего Тома! Реально ивжопейская кухня, настоящее хренцузское бухло и лутшые телки Хрюклина!»

Остановившись, Марат по достоинству заценил полные двадцать футов длины, ведро затраченного сусального золота, и неплохую работу художника, очень похоже намалевавшего и шашлык из толстых обжаренных лягушек, и тот самый пузырь Вора де ла Хера, с мутноватым виноградным перваком, после которого Марат впервые не смог наутро вспомнить, как писают стоя.

Улыбнувшись воспоминаниям об оставленных далеко за океаном хренцузских пацанах, оказавшимися в оконцове вполне нормальными босяками, Марат взошел на крыльцо и толкнул дверь.

Дверь не отворилась. Марат толкнул сильнее, и пару раз пнул с носка, в очередной раз поклявшись оставить эту дурацкую манеру и начать наконец бережнее относиться к обуви.

Дверь снова осталась на месте; но едва Марат занес кулак, в двери шустро распахнулось неприметное окошко, а в окошке появилась довольно широкая физиономия, мало отличающаяся по цвету от полумрака.

— Ну? Че, припух? — ласково улыбнулся раздраженный проволочками Авторитет, намечая морде приветственную козу. — Открывай, че смотришь. Быренько, баклажанчик, быренько! Мистер Эм-Си Бугельман хочет кушать.

— Ты к кому, вайти? — хмуро осведомилась несколько ошарашенная рожа в окошке. — Тебя тут ждет кто?

— Опа. — удивился мистер Бугельман. — Ты эта, камрад. Ты в кабаке служишь или в ОВИРе? И что мне тут еще за «вайти»? Ты, привод дверной, тебе там чо, за аккуратность в базаре инструктаж не проводят? Дык я проведу, если старшим некогда. Открывай, хорош уже вола радовать.

— Чо? — рожа подзависла от не очень знакомых терминов, и с облегчением ухватилась за знакомое слово. — Так ты к Старшему? Так и говори.

За толстыми досками внушительно лязгнуло, скрипнули петли, и мистер Бугельман поторопился скользнуть в образовавшуюся щель.

Примечания

1

Аршин (один из местных диалектов русского крим. жаргона) — стакан. Бочку аршинами мерять — работать за стойкой, разливать спиртное. Устойчивая поговорка, в котором обычно принимает участие это выражение — «Бочку аршином перемерял — а в ней две оказалось», означает выгоду работы за стойкой.

(обратно)