Все ради любви [Мишель Рид] (fb2) читать постранично, страница - 5

- Все ради любви (пер. Е. Жукова) (и.с. Любовный роман (Радуга)-726) 485 Кб, 140с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Мишель Рид

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

трусости.

– Тогда иди к черту, – пробормотал он сквозь зубы, явно отказываясь что-либо обсуждать. И, отвернувшись, пошел прочь.

Сердце Эви едва не выскочило из груди. Его тон только подтвердил, что Рашид прекрасно понимает: она бежит от настоящих проблем.

– Рашид, ты…

– Я отказываюсь это обсуждать, – отрезал он тоном, не допускающим возражений. Он говорил раздраженно и оскорбленно, и Эви невольно подумала, что было бы, если бы она сказала ему всю правду. – Твоя мать тебе не нянька, а тем более мне!

– Ее просьба вполне обоснованна, – возразила Эви, сама удивляясь тому, что вдруг принялась защищать мать. Похоже, все что угодно, лучше, нежели правда. – Ты не хуже меня понимаешь, какой ажиотаж мы вызываем, появляясь вместе. Мама только защищала интересы Джулиана и Кристины, а вовсе не хотела задеть тебя или меня.

– А мой отец очень близкий друг отца Кристины, – холодно парировал Рашид. – Фактически лорд Беверли оказывает немалое содействие моему отцу в преодолении политических и дипломатических препятствий в развитии и переустройстве моей страны. И я не могу обидеть отца Кристины отказом просто из-за каприза твоей матери.

Эви отметила, как гордо вздернулся его подбородок. Теперь перед ней стоял не ее любовник, а истинный восточный принц.

– Из-за ухудшающегося здоровья моего отца, – продолжал этот принц, – я обязан представлять его на свадьбе.

Обязан. Эви слишком хорошо знала о его отношении к обязанностям. Жаль только, что никаких обязанностей перед его женщиной у него не было.

– Да будет так, – внезапно холодным тоном ответила она. – Но не удивляйся, если я сама что-либо предприму для того, чтобы свести к минимуму возможные сплетни.

Рашид прищурился.

– И что же это означает? Эви пожала плечами.

– Я обязана сделать это, – возвратила она ему его же слова. – Я обязана сделать так, чтобы мой брат и его невеста – и только они – были в центре внимания.

– И как же ты собираешься сделать это? – язвительно спросил он. – Притвориться, будто меня нет на свете?

– А если бы я так сделала, ты заметил бы это? – цинично бросила Эви.

Лучше бы она откусила себе язык! Глаза Рашида сузились.

– Так вот в чем дело, – сказал он. – Вот что гложет тебя весь вечер, Эви? Я должен расценивать твои слова как намек на то, что совсем не уделяю тебе внимания?

Значит, он совершенно неправильно понял ее. Эви с усмешкой подумала: а как бы он отреагировал, скажи она ему то, что на самом деле гложет ее уже не первый день?

– Так разве тебя бы это задело? – спросила она, понимая, что, конечно, небезопасно размахивать красной тряпкой перед быком.

Рашид не ответил. Это, падая духом, отметила Эви, тоже по-своему может быть ответом.

– Я устала, – утомленно проговорила она. – Мне лучше поехать домой…

– Завтра я должен буду уехать, – сказал Рашид в ответ. – Приблизительно на неделю. Когда вернусь, думаю, нам надо будет серьезно поговорить.

Эви невольно поежилась, чувствуя, как холодные мурашки побежали по спине.

– Отлично, – отозвалась она, направляясь к двери. Рашид промолчал, следя глазами за Эви, пока она шла через гостиную. Его взгляд был твердым и острым, а в мозгу, словно в программе самого лучшего компьютера, прокручивались все ситуации, вплоть до мельчайших подробностей, со всеми возможными выходами из них. И работал этот компьютер со сверхзвуковой скоростью.

И он, и она понимали, что происходит что-то неладное.

– Эви…

Он ведь к тому же еще и мастер по укрощению строптивых, с досадой припомнила Эви, продолжая свой путь к двери. Она не стала оборачиваться, но ее глупое сердце готово было разорваться.

– Меня бы это задело, – негромко сказал он.

Это было выше ее сил. С всхлипом Эви развернулась и опрометью кинулась к нему.

Я так люблю тебя, хотелось ей закричать, но она не решилась позволить словам нарушить этот миг. Поэтому она молча обвила его шею руками и с наслаждением зарылась лицом в его рубашку, чтобы похоронить в ней все свои страдания.

«Я скажу ему после свадьбы Джулиана, – бессильно пообещала она себе. – Это вполне может подождать».

ГЛАВА ВТОРАЯ

Эта свадьба была заранее объявлена событием года, и все приглашенные лицезреть начало семейного счастья сэра Джулиана Делахи и леди Кристины Беверли принадлежали к высшим кругам общества: богатые, известные титулованные особы, не говоря уже о знатных иностранцах, приехавших сюда, дабы выразить свое почтение отцу невесты, с которым их связывали многочисленные дипломатические контакты.

Погода была великолепной, словно на заказ, и яркое солнце освещало стены старинного английского замка, окруженного валами и широким рвом, хотя на огромной, принадлежащей его владельцам территории в сердце Беркшира ему явно ничто не угрожало.

Более романтическое окружение и представить себе было невозможно. Неудивительно, что люди готовы были душу продать ради приглашения сюда. От этого Эви чувствовала себя еще более странно – ей, наверное