Янтарный пляж [Элизабет Лоуэлл] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Янтарный пляж (а.с. Донованы -1) 633 Кб, 337с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Элизабет Лоуэлл

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

затылке?

– Просто пытаюсь представить вас ребенком.

– Забавно. Но думаю, вообразить вас маленькой девочкой несравнимо легче. Плавать умеете?

– Как рыба.

– Учитывая мою профессию, я на вашем месте поостерегся бы проводить такие параллели.

– Логично.

– Первое правило рыбака: не лезь в воду, если не умеешь плавать. К «рыбакам, только женского рода» это тоже относится.

Он вновь неожиданно улыбнулся, и она, сраженная этим и еще его необычным чувством юмора, невольно рассмеялась. Но тут же взяла себя в руки. За последние недели Онор провела слишком много бессонных ночей. Может быть, именно поэтому Джейку Мэллори удалось покорить ее всего за пару минут разговора. Конечно, на столь мужественную внешность, ласковую улыбку и ум она обратила бы внимание при любых обстоятельствах. Сейчас же, когда Онор пребывала в состоянии совершеннейшего расстройства и была полностью во власти эмоций, сопротивляться фатальной силе его обаяния не хватало сил.

«Фатальной… Это ж надо такое подумать! – тут же мысленно одернула себя Онор. – Если я сейчас зациклюсь на мыслях о фатальном, то залью слезами весь рабочий стол Кайла».

Моргнув, она выглянула в окно. Поросшие ельником пологие и скалистые склоны спускались к холодным сине-зеленым водам Пьюджет-Саунда. Янтарный пляж представлял собой полоску темного песка, окруженную бурыми скалами и заваленную выбеленными морской солью стволами деревьев. Белоснежный двадцатисеми-футовый моторный катер Кайла блестел на солнце, покачиваясь около плавучего дока, выстроенного братом собственноручно. Он назвал катер «Завтра», потому что у него постоянно не доходили до него руки.

«И возможно, уже никогда не дойдут», – со страхом подумала Онор.

Прокашлявшись и собравшись с мыслями, она проговорила:

– Первое правило, прекрасно.

– Когда планируете обзавестись разрешением?

– На рыбалку?

– Ага…

– Да в любое время. А где его можно получить?

– Там, где продаются рыболовные снасти.

– Снасти… – Онор вдруг представилась скользкая, покрытая слизью, отвратительно пахнущая живая рыбная масса… – Прямо жду не дождусь, когда мы с вами выйдем в море!

Джейк прищурился, и его серые глаза превратились в остренькие щелочки, сверкавшие из-под черных бровей. Он не знал, чего ему ждать от сестры Кайла Донована. Но вот уж с чем никак не был готов столкнуться, так это с Благородством [1].

– Не верю, – заметил он. – Где огонек в глазах?

– Если вы читаете газеты, то, вероятно, в курсе, что мне нелегко дался этот месяц.

– Конечно, потерять мужа… – начал Джейк, как будто он не знал, кем ей на самом деле приходится Кайл.

– Брата, – поправила она.

– Брата?

– И потом, почему вы говорите «потерять»? Как будто его уже нет в живых.

– Значит, брата, которого как будто уже нет в живых… То-то я не мог понять, что здесь делать полиции! А они просто ждут, когда он объявится.

– Простите…

Джейк лениво пожал плечами, но мозг его лихорадочно заработал. Что-что, а быстро соображать он умел. Это необходимо, если хочешь выжить в этом мире. И первая мысль, которая пришла ему в голову, была неутешительна: если эта леди в мешковатом черном спортивном костюме, с грустным чувственным ртом и упрямым подбородком действительно не заметила переодетого в штатское полицейского, который шатается сейчас на повороте дороги к коттеджу, значит, она либо глупа до невозможности, либо слишком невинна, чтобы принимать участие в той игре, которую ведет Кайл.

Или вел. Он исчез и, возможно, уже не числится среди живых.

– На почтовом ящике написано «Кайл Донован», – сказал он наконец. – Это он пропал?

Онор кивнула. В ее коротких каштановых волосах заиграли солнечные блики, а в янтарно-зеленых глазах блеснули слезы. Общий вид дополняла легкая дрожь в голосе, которую подметил Джейк. Он невольно покачал головой. Что ни говори, а она выглядела слишком беззащитной для сестры мошенника, вора и убийцы.

С другой стороны, жизнь научила Джейка одному правилу: никогда не суди о человеке по его внешности; только по делам. Онор Донован помогала Кайлу Доновану, и с этим приходилось считаться. И даже если бы она походила на девчонку-скаута, продающую пирожки, это не должно было обмануть Джейка. Дав объявление о том, что она приглашает инструктора по рыбной ловле, она включилась в международную охоту за сокровищами. И правило на этой охоте только одно: победитель берет себе все.

Джейк намеревался стать этим победителем.

– Когда будем осматривать судно, заодно расскажете мне обо всех своих проблемах, – предложил он.

– Это вовсе не обязательно. Я приглашала инструктора, а не исповедника.

– Одно другому не мешает, – отворачиваясь, заметил Джейк. – Хороший бармен тоже не просто нальет клиенту виски, но еще и поговорит с ним по душам.

– Может, лучше поговорим о вашей зарплате?

– Сто долларов в сутки.

– Это не разговор.

– Двести долларов.

– Хорошо, пусть будет сто.

– Продано. Идемте знакомиться с вашей