Второй шанс (СИ) [Елизавета Коробочка] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Второй шанс (СИ) (а.с. Эдо 2103 -3) 234 Кб, 41с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Елизавета Коробочка

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

все выжили. В будущее он смотрел с оптимизмом, казалось, все возможно и осуществимо. Кирино хоть и была сучкой, но она же была на их стороне. А это было главным.

… в тренировочном зале из их отряда были только они вдвоем… и еще один человек, который их сюда и вызвал ради тренировки. Додзе, вот где они были. Как в лучших фильмах позапрошлого века, все по законам спагетти-вестернов: друг напротив друга, тяжелое молчание, только свиста на фоне не хватало. Вместо пистолетов — боккэны; они все же были в Японии, да и кто бы им тут выдал пистолеты. А напротив них, как заправский шериф, стоял… Этот парень, да. Шинра его не любил: обычно он выглядел жутко самодовольно и напыщенно, но, кажется, в последнее время ему досталось — что бы там наверху не произошло. Волосы он стянул в хвост (впервые на памяти Шинры), под глазами у него залегли тени. И шрамы — словно он только что сбежал с операционного стола.

В нем было столько хрома, что в бытность продавцом органов Шинра сумел бы загнать все это за кругленькую сумму и жить припеваючи парочку лет. Но, к сожалению, это было невозможно. От любимого дела его забрали, а Кицунэ-00 — это был он, один из тех парней, чистильщиков высшего ранга — так просто распотрошить бы себя не дал. Жаль, подумалось Шинре. Очень и очень жаль.

Хрустнув шеей, Кицунэ скривился и затем взглянул на них. И перехватил клинок в руке поудобнее.

— Ну что? Начнем?

Избиение инвалида — не самое благородное дело, но когда он сам тебя просит? Да пожалуйста.

Больше всего Шинра, помимо выгоды, любил подлизываться (потому что это сулило выгодой), а потому с неприятной (по мнению Кайо) улыбочкой заголосил:

— Ох, господин! Ну что же вы, господин! Ваши… — он пробежался по хрому и едва сдержался, чтобы не облизнуться, — аугментации так дорого выглядят. Не боитесь их сломать?

Не боитесь, что их сломает Ичиро — хотел сказать Шинра, но знал, что после этого его наградят таким крепким подзатыльником, что он взвоет. И бомба в шее скорее всего рванет. Приходилось жертвовать правдой…

— Или они только для вида? — добавил Ичиро.

Хорошо, ладно. Неплохо, что он сдержался. Шинра не любил Кицунэ, потому что тот был заносчивым ублюдком сверху, а потому каждую возможность поддеть воспринимал с энтузиазмом. Приходилось, конечно, выбирать, где можно было уколоть, а где нельзя, но Ичиро сейчас здорово ему помог! Что же не так, господин Кицунэ! Столько хрома — и Вас все равно ранили? Ай-яй-яй.

Кицунэ словно прочитал его мысли и смерил его таким уничтожительным взглядом, что стало даже немного боязно. Затем, он резко скосил взгляд на Ичиро и прошипел:

— Мне нужно привести себя в форму. Для этого такие мешки мяса, как вы, сойдете.

Все, перешли в область взаимных оскорблений. Значит, Кицунэ был готов.

Вздохнув, Шинра взглянул на менее ценного члена экипажа — Ичиро, который продолжал недобро посматривать на Кицунэ, и в реверансе указал рукой вперед, после чего елейным тоном добавил:

— Прошу, господин Куробака. Ваш ход.

— Его будет маловато, — отрезал Кицунэ, за что Шинра одарил его недовольным взглядом. — Сразу двое. Давайте.

— Недооцениваешь меня, лисья морда, — проворчал Ичиро, готовя боккэн.

Его взгляд в сторону Шинры дал понять, что он все же не собирался лезть в одиночку, но Шинра махнул ему рукой и поторопил:

— Ну же, ну же! Чего встал-то?! Время — деньги!

Будут они еще размениваться на обмен любезностями рядом с Кицунэ. Тот их сам побьет.

— В следующий раз, когда увижусь с Кирино, так и скажу, что на тренировке ты зассал. Ха!

Так, очередная галочка напротив имени Куробаки Ичиро… Так и запишем, так и запишем…

Шинра улыбнулся — и дал ему пинка.

Но Ичиро воспользовался этим для ускорения и нанес первый удар. Ладно, вышло не так уж и плохо — что не говори, но в бою с Ичиро Шинра столкнуться бы не хотел. Он пронаблюдал за тем, как тот попытался было ударить Кицунэ рубящим ударом сверху вниз, как закрылась у того маска — та, из-за которой он и получил свое прозвище. Раздался звук удара о металл, и Кицунэ опустился на одно колено…

О, сейчас начнет.

Ичиро захрипел, когда ему прямо в печень прилетел удар; затем Кицунэ ударом сверху вниз вынудил его грохнуться на маты. Превосходно, как и всегда. Шинра хлопнул пару раз для приличия, и Кицунэ прорычал:

— Будь это настоящий бой, ты был бы уже мертв.

Затем, он уставился на Шинру.

Тот со вздохом развел руки в стороны.

— Это так… бесполезно… Берегитесь, пожалуйста.

И вновь началась возня.

Пинком Кицунэ отбросил Ичиро еще дальше; Шинра, посетовав, перехватил боккэн на манер бейсбольной биты, бросился вперед. О какой тактике сейчас могла идти речь? Но Кицунэ был ранен — значит, надо было воспользоваться этим в свою же пользу. Тот все еще был отвлечен на Ичиро, и Шинра тенью проскользнул за спину Кицунэ и со всей силы вмазал ему по маске. Не убьет, но оглушит точно. Уж извините, господин Кицунэ, но Вы сами