Как выжить на свадьбе [Джулия Лэндон] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Как выжить на свадьбе (пер. Д. М. Петерсонс) (а.с. Клуб любителей экстремальных свадеб -2) (и.с. City Style) 981 Кб, 291с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Джулия Лэндон

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

волосы. Может, ей даже удастся пройти собеседование.

Где-то через четверть часа она вновь появилась, неся огромную дыню. Весу в дыне было фунтов тридцать, не меньше.

Он ясно сказал ей, чтобы она купила фрукт, который легко может быть замечен случайным наблюдателем, – он имел в виду что-нибудь яркое, например апельсин. По-видимому, она поняла его намек по-своему и решила, что у него проблемы со зрением.

Она остановилась рядом с мусорным баком, положила на него дыню, сняла с плеча сумку и, нагнувшись, начала в ней рыться.

Илай взглянул на часы. Без одной минуты два, как они и условились. Она пунктуальна – еще одно очко в ее пользу. Он приказал водителю подъехать к мостовой. Она продолжала копаться в сумке. Илай вышел из машины, прислонился к заднему крылу автомобиля, засунул руки в карманы и стал ждать. Наконец она выпрямилась, перекинула сумку через плечо и снова прижала дыню к груди. Заметив Илая, она подскочила на месте.

– Марни Бэнкс?

– А... да, – сказала она с легкой улыбкой. – Это я!

– Превосходно. Садитесь, – пригласил он, отворив дверцу «линкольна».

Продолжая улыбаться, она слегка нагнулась и заглянула внутрь машины. Прищурила карие глаза.

– Да бросьте вы эту дыню! – предложил он.

Ее взгляд переметнулся с машины на дыню, которую она прижимала к груди, потом на него.

– Но я заплатила за нее семь баксов! «Ну и что с того?»

– Ладно, оставьте дыню себе, – сказал Илай. – Ну, так что, садитесь?

– Хорошо-хорошо! – Она выпрямилась и посмотрела на «линкольн». Разглядывала она его очень долго.

Илай наблюдал за ней безо всякого выражения. Она реагировала так же, как и ее предшественницы. Задним умом он понимал, что, возможно, это не самый лучший способ найма на работу организатора свадеб.

– Ага... – Марни робко шагнула вперед и снова нагнулась, пытаясь заглянуть внутрь «линкольна». – Вы – из компании «Искатели приключений», верно?

– Верно. Может, все-таки сядете в машину? А то мы привлекаем слишком много внимания.

– А имя у вас есть?

– Да. Илай, – ответил он и бросил взгляд ей за спину. Никогда нельзя быть уверенным в собственной безопасности – если она кому-нибудь проболталась и бульварная пресса разнюхала о том, какими делами они занимаются, репортеры житья не дадут этой девке. Да и ему тоже.

Марни сделала еще один шажок вперед: – Вы – из той самой корпорации «Искатели приключений», которая готовит свадьбу Вин...

– Цыц, – оборвал он ее, не дав произнести имена двух самых известных американских суперзвезд. – Никаких имен, вы что, забыли?

– Ой! Точно. – Она снова заглянула в машину, потом перевела на него взгляд больших карих глаз. – Я прекрасно все понимаю, ведь сейчас вы занимаетесь суперсекретной свадьбой, то есть вообще-то это уже вторая попытка устроить ее...

– Ага... Я думаю, это тоже попадает под категорию «не разглашать ничьих имен», – напомнил он ей. – Залезайте, что же вы?

Она подошла чуть поближе и очутилась совсем рядом с ним. Илай ощутил приятный аромат духов. Она заглянула внутрь.

– Снаружи окна черные.

– Так и надо. Наши клиенты не хотят, чтобы кто-либо догадался, что они внутри.

– А-а-а, – протянула она с понимающим видом. – Ладно. – Нырнула под его руку, осторожно поставила одну ногу в «линкольн» и, нагнувшись, еще раз внимательно осмотрела салон машины. А затем неохотно проскользнула внутрь. Илай закрыл дверцу, обошел автомобиль, сел рядом с Марни и запер обе дверцы.

– Зачем вы запираете дверцы машины?! – встревоженно воскликнула она.

– Вы можете снова открыть их со своего сиденья, – сказал он, кивнув на рычаги управления рядом с ее креслом.

– Ну, тогда ладно. – Она покосилась на кнопочки той двери, что была ближе к ней.

Отыскав кнопку открытия дверей, она пару раз проверила, как та работает. Все это время Илай терпеливо ждал. Наконец она удовлетворенно откинулась на спинку сиденья: очевидно, убедилась, что в случае необходимости сумеет сбежать. Он спросил:

– О'кей?

– О'кей, – решительно отозвалась она. – Со мной все в порядке.

– Трогай, – сказал он водителю, после чего, нажав какую-то кнопку, поднял стекло между задними и передними сиденьями. Шофер отъехал от мостовой, а Илай поудобнее устроился в кресле.

Краем глаза он видел, как Марни Бэнкс сняла красную кепку и водрузила ее на дыню, лежавшую между ними. Некоторое время она приводила в порядок волосы, затем пыталась что-то разглядеть через толстое темное стекло. Но вскоре ей это наскучило, и она вновь откинулась на спинку сиденья, слегка развернувшись, чтобы видеть лицо Илая.

– Ну вот! – радостно произнесла она. От ее минутной застенчивости не осталось и следа. – Вас зовут Илай, не так ли?

– Верно.

– Ве-е-ерно. Вы немного тянете слоги. Откуда вы родом, Илай?

– Штат Техас.

– Ах! Просто обожаю Техас! Мой дядя раньше жил в Остине. Место – просто обалдеть. Бесподобные пейзажи. А озера! На тамошнем огромном озере я провела лучшее время своей жизни. Как же оно называлось? Тэвиш? Нет, Трэвис. Трэ-вис, вот как. А вы из какого района