Речная искусительница (Речная нимфа) [Элейн Кроуфорд] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Речная искусительница (Речная нимфа) (и.с. Алая роза) 972 Кб, 275с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Элейн Кроуфорд

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

разливать чай. Она даже научилась флиртовать, прикрывшись веером с самыми достойными представителями мужского пола.

— Что со мной произошло? — спросила она, когда разум одержал верх. — На кой черт мне нужно тратить время на какого-то мошенника?

Она решительно направилась к двери убогого питейного заведения, которое было всего лишь в нескольких ярдах.

— И все же, забавно бы было выщипать хвост этому павлину!

Она замедлила шаг.

— Заманчиво отомстить за то, как эти негодяи обманули ее бедного отца, после того как умерла мама.

Если бы не эти негодяи-игроки, у них по-прежнему был бы прекрасный собственный пароход, на котором они ходили по грязной старушке Миссисипи, а не эта старая посудина, плавающая в верховьях Колумбии. Им не пришлось бы заметать следы, удирая от кредиторов. Они не были бы здесь в полном одиночестве, вдали от остальных членов семьи.

Только в прошлом месяце, когда ее отцу предложили временную работу капитана «Уилламета», ходившего по реке с тем же названием, она снова почувствовала радостное волнение, такое, как когда они правили на собственном огромном речном красавце.

Джорджи тщательно скрывала от всех, как ей стыдно за отца, потерявшего не только собственный пароход «Элли Сью», но и доброе имя.

Но теперь появилась возможность отомстить и заставить хоть немного пострадать одного из этих воров. И кто знает, что еще могло произойти, если она оденет женское платье и начнет играть с ним в кошки-мышки?

«Забудь об этом», — шепнула сама себе Джорджи.

Пожалуй, из-за краткой игры, не стоило рисковать. Что будет если «добропорядочные леди» обнаружат, что она девушка?

Если бы эти старые курицы узнали правду, они не отвязались бы от ее мягкосердечного отца, пока не заставили бы его насильно вернуть Джорджи к женскому образу жизни.

Двое хохочущих подвыпивших дебошира вывалились из салуна и направились в сторону Джорджи.

Сжав руки в карманах, Джорджи обошла их стороной и поднялась на дощатый настил перед грязным зданием.

Еще до того, как пройти через двухстворчатую дверь, она услышала невнятное бормотание и пьяную веселую болтовню отца. По спине прополз неприятный холодок.

Луи Пэгинг и еще несколько человек расположились у стойки бара в прокуренной комнате, он был слишком увлечен разговором, чтобы заметить Джорджи. Лениво облокотившись на руку, он вытянул перед собой стаканчик с янтарной жидкостью.

— А я вам говорю, этот серый жеребец, он может летать, как на крыльях. А лошадь Джейка Стоуна… она все-таки его обгонит. Прошлой осенью я видел, как Принц бежал против лошади какого-то хвастуна-полковника в Форте Ванкувер. И что же Принц? Он так рванул, что, казалось, перегонит собственную задницу. В жизни такого не видал!

Один из матросов захохотал голосом, похожим на крик осла, другие тоже посмеивались над рассказом ее отца. Лицо Луи покрылось морщинками, когда он весело ухмыльнулся, открывая ряд ровных зубов. Его густые усы приподнялись вверх. При виде этого зрелища у Джорджи все сжалось внутри. Она сделала несколько шагов к веселящейся компании.

— И я…

Тут Луи заметил дочь и оживленное выражение сошло с его лица, а блестящие темные глаза погасли, однако минутой позже он пришел в себя и продолжил с новой силой.

— Джорджи!

Она необдуманно попыталась ответить на его улыбку.

— Хилли говорит, пора отходить.

— Ах, да, да, конечно!

Он поправил капитанскую фуражку и засеменил к ней, оглядываясь через плечо.

— Думаю, ребята, мы завтра увидимся.

Затем, под поток громких ободряющих возгласов, он обнял Джорджи и вывел ее на пустынную пристань. Приближаясь к толпе, движущейся к огромному стоящему на якоре судну, Джорджи почувствовала запах виски, который шел от отца. Она поморщилась с отвращением.

— Папа, ты ведь обещал.

Он сжал ее плечо и монотонно пробубнил.

— Ну, да, я знаю. И исполню свое обещание, дорогуша. Начиная с послезавтра, ни капли. Ну, малышка, ведь завтра Четвертое Июня. Должен же человек это отметить? Надо быть патриотом.

Он отвел взгляд и глубоко вздохнул.

— Но ты ведь знаешь, этот Кэди. Он такой же упрямец, как и его старшие братья. Ну, и поэтому пусть это будет нашей маленькой тайной.

Джорджи отстранилась и внимательно на него посмотрела.

Он с умоляющим видом улыбнулся; эта улыбка всегда убивала всю его решительность.

— Ну, да ладно. Но ты ведь знаешь, что если Кэди это обнаружит, он не уедет, даже если ему будет надо ждать собственный пароход в Нэчеде.

Кивая головой и пожимая плечами, Луи сказал:

— Да, я знаю. Все мои мальчики похожи на свою мать, да? Упокой, Господь, ее душу. Но она иногда бывала и суровой. Но ведь это и хорошо, правда? И Ру, и Дьюлак приобрели собственные пароходы до того, как Эллен меня покинула.

Он беспомощно улыбнулся.

— Разве нам не повезло, а?

Джорджи торопливо отвернулась и пошла, не желая, чтобы он заметил в ее глазах хоть какой-то намек на жалость.

— Да. Это было здорово. Мы начинали первыми. И все были свободными. И реки были не такими, они были