Элиот Томас Стерт (1885–1965) — англо-американский поэт, литературный критик, культуролог.
(обратно)
72
Оден Уистен Хью (1907–1973) — англо-американский поэт и литературный критик.
(обратно)
73
Грэм Грин (1904–1991) — английский писатель.
(обратно)
74
Аллюзия на евангельский текст (Мф. 19:21, 22, Мк. 10:21, 22, Лк. 18:22, 23).
(обратно)
75
Соломон — царь Древнего Израиля. Был влюблен в царицу Савскую (Шебу).
(обратно)
76
День перемирия — национальный праздник США. Отмечается во второй понедельник ноября. Современное официальное название — День ветерана. Первоначально отмечался как дата окончания Первой мировой войны и заключения договора с Германией о прекращении огня (11 ноября 1918 г.).
(обратно)
77
Рузвельт Франклин Делано (1882–1945) — выдающийся политический деятель США. 32-й президент США (с 1933 г.) от демократической партии.
(обратно)
78
Гензель и Гретель — персонажи одноименной сказки братьев Гримм.
(обратно)
79
«Бонвит» — дорогой универсальный магазин в Бостоне.
(обратно)
80
Согласно популярной легенде, шотландский король Роберт Брюс (1306–1329) научился упорству у паука, наблюдая, как тот снова и снова плетет свою постоянно сметаемую паутину, пример вдохновил короля, и он в конце концов выгнал англичан из своей страны.
(обратно)
81
«Листья травы» (1855) — поэтический сборник американского поэта Уолта Уитмена (1819–1892).
(обратно)
Рокфеллеровский центр — бизнес-центр и место развлечений. Состоит из 14 зданий, воздвигнутых в честь Джона Рокфеллера между 5-й и 6-й авеню и 48-й и 51-й улицами.
(обратно)
84
Виктор Эммануил II (1820–1878) — король Сардинский и первый король объединенной Италии (1861–1878) из Савойской династии.
(обратно)
85
Кавур Камилло Бенсо (1810–1861) — граф, государственный деятель и дипломат Пьемонта (Сардинского королевства) и Италии эпохи ее объединения.
(обратно)
86
В романе Э. Хемингуэя «Прощай, оружие!» упоминается король Виктор Эммануил III (1869–1947), последний король Италии.
(обратно)
87
Аврелий Марк (121–180) — римский император с 161 г., мыслитель, разделявший идеи стоицизма.
(обратно)
88
Марини Марино (1901–1980) — итальянский скульптор, развивал традиции раннего античного искусства (этрусков); центральный мотив творчества — одинокий всадник.
(обратно)
89
Де Кирико Джордже (1888–1978) — итальянский живописец, создавший стиль геометризированных пейзажей с застывшими фигурами-манекенами и ощущением остановившегося времени.
(обратно)
90
В основу рассказа положено знаменитое сказание о двух возлюбленных, Тристане и Изольде, дошедшее в многочисленных средневековых французских обработках XII в.
(обратно)
91
Д'Аннунцио Габриеле (1863–1938) — итальянский писатель, поэт, драматург, политический деятель.
(обратно)
92
Согласно легенде, Тристан убивает в поединке Морольда, исполинского рыцаря, приехавшего из Ирландии в Корнуэльс взимать дань.
(обратно)
93
Изольда соглашается пройти испытание, чтобы доказать верность своему мужу, королю Марку, и полоска раскаленного железа, которую она берет в руки, не оставляет на них никаких следов.
(обратно)
94
Приехав в Ирландию (в гавань Вейзефорд) под видом купца, Тристан вступает в бой с драконом и убивает его.
(обратно)
95
Квакеры — протестантская секта, возникшая в Англии в XVII в. В настоящее время общины квакеров имеются в Англии, США, Канаде и странах Восточной Африки. Для квакеров истина веры проявляется не в том или ином церковном учении (отсюда — отказ квакеров от обрядности), а в озарении внутренним светом.
(обратно)
Последние комментарии
9 часов 45 минут назад
10 часов 40 минут назад
10 часов 42 минут назад
21 часов 34 минут назад
21 часов 36 минут назад
1 день 10 часов назад