Чёрные лошадки [Хеллфайр Файр] (fb2) читать постранично, страница - 33

- Чёрные лошадки [СИ] 369 Кб, 89с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Хеллфайр Файр

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

толкнул вниз, взялся за управление. — Твоё дело орудия. Защиту не включай, вся мощность на двигатели, всё равно нас щиты не спасут если что. Вся надежда на скорость!

— Наглость города берёт, — улыбнулась андалуззка.

— И к чертям собачьим доведёт!

Двигатели выбросили снов пламени, "Малышка Джинни" покачнулась. Тучка взялась за управление орудиями и выплюнула два луча в сторону диспетчерской башни, откуда могли заметить старт звездолёта. В следующий же миг её вжало в кресло: со страшной перегрузкой "Джинни" рванулась вверх, по её борту скользнул луч лазера, однако повреждений особых не нанёс, лишь чуть поцарапал корпус, в ответ Тучка пальнула почти наугад, поскольку дым просто стеной затянул всё кругом, а мельтешение огня и кораблей сводило с ума приборы.

— Ты куда летишь? — отвлеклась она от стрельбы. — Надо в космос выходить!

— Не вырвемся! Надо для начала их запутать!

Действительно, над их головами истребители Оливера настоящей тучей обрушились на машины Весты. Несколько относительно крупных звездолётов повстанцев, намеревающихся высадить десант прямо на космодром, были разорваны ими в клочья, ещё один шаттл рухнул точно на стену, разметав и своих, и чужих. Последовавший за этим красочный взрыв отвлёк часть противников от «Джинни», однако с десяток истребителей ринулись за звездолётом.

Аргус сжал зубы до боли в челюстях.

Мимо пронесся ресторан, в котором они с Тучкой провели хороший вечерок, мелькнула улица, на которой лис и кобылица захватили первый антиграв. На предельно низкой высоте звездолёт вылетел на перекрёсток, не справился с управлением и зацепил стену гостинцы, оставив в ней выбоину; почти сразу же в пострадавшее здание впечатался истребитель, вспыхнул и снёс целый этаж.

— А-а-а вот та-а-ак! — взревела Тучка, неистово паля во всё, что попадало в перекрестие прицела.

Трофейный истребитель с Весты потерял половину корпуса, затем один за другим вспыхнули две машины из «коллекции» Оливера. Четвёртая зацепила фонарный столб, вырвала его с корнем и грохнулась об проезжую часть. Ещё пятеро продолжали полёт, стреляя по скауту из орудий, однако пока приберегая ракеты, поскольку защитное поле, переведённое Аргусом на корму, успешно сдерживало их выстрелы.

— А-а-аргус!

— Сейчас! — откликнулся лис. — Только от золота освобожу!

Он раскрыл чемодан и на пол кабины посыпались пирамидки хранилищ — ровно одна треть из бывшего золотого запаса, который Аргус решил сохранить и лично пустить в дело спасения Весты, не доверяя никому, кроме себя и Тучки. Следом посыпались и их личные вещи, всё, что было жалко.

— Аргус, нас прибьют! — крикнула Тучка. Они уже вылетали за пределы города, и скоро истребителям хватит простора для одновременно запуска ракет по ненавистной цели. — Наживём ещё это барахло!

— Уже всё! Бери управление!

Опрометью лис кинулся к мусоросборнику, пока Тучка поставила орудия на автоматику и села в кресло пилота. Внизу уже показались пропускные пункты, выбегающие солдаты целились в небеса и палили по скауту почём зря, настроив оружие на максимальную мощность.

— Хей, Тучка! — Аргус нажал на часы, затем толкнул чемодан в мусоросборник. — Знаешь анекдот про чересчур ответственного пациента, банку и чемодан?

— АРГУС!!!

Гневный вопль Тучки заглушил чудовищный вой — открытый чемодан вылетел из кормового отсека «Джинни», помигивая маленькой красной искоркой. Ни пилоты, ни солдаты не могли увидеть этого, зато они в деталях смогли рассмотреть красочный взрыв, когда заключённая в чемодане энергия вырвалась на свободу. «Джинни» тряхнуло, здания Вейрискора зашатались, из джунглей с воем повыскакивал поток животных — а чудовищная роза взрыва, сверкая всеми цветами радуги, разливалась позади скаута, поглощая и истребители, и солдат на посту.

— И ты всё это время таскал вот эту ядерную бомбу с собой?! — крикнула Тучка.

— А что, по-моему красиво, — пожал плечами лис, берясь за рычаги управления и направления «Джинни» вверх. — Ну что, сначала на Андалузз, а потом искать тех, кто поможет нам за золото спасти Весту?

— И когда же мы с тобой отдохнём!

— После того, как победим Оливера Хайда, разумеется! Неужели ты думаешь, что я откажу себе в удовольствии вспомнить, какого это — когда выпущенная тобой ракета взрывает космический крейсер? Я лично поведу первый отряд освободителей!

— Кто бы сомневался, Аргус Родас!

Прямо перед носом орбитального катера, сделавшего безнадёжно косой залп, «Малышка Джинни» выпорхнула в открытый космос. Сверкнув на прощание двигателями, кораблик прыгнул прочь от планеты, полыхавшей огнями сопротивления, и устремился к Андалуззу.