Снежное видение. Большая книга рассказов и повестей о снежном человеке [Михаил Фоменко] (fb2) читать постранично, страница - 238

- Снежное видение. Большая книга рассказов и повестей о снежном человеке (и.с. Polaris: Путешествия, приключения, фантастика) 6.87 Мб, 642с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Михаил Фоменко

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

взрослые читатели.

Конечно, обе эти повести не лишены недостатков. Далеко не все поступки героев оправданы. Но при всем этом глубокое знание жизни и талант позволили автору создать интересные и запоминающиеся книги.

В первые дни Великой Отечественной войны, оставив работу над новыми темами, новыми занимательными приключениями, М. К. Розенфельд ушел на фронт. В 1942 году он пал смертью храбрых в боях с врагом на Харьковском направлении. Фашистская пуля сразила его в самом начале большого творческого пути.

С. 607. …аргали — Горный баран, архар.

С. 640. …«виктролу» — Виктрола — напольный граммофон, выпускавшийся в первой половине XX в. американской фирмой «Victor Talking Machine Company»; роль усилителя звука играл корпус с отделениями для хранения грампластинок.

Геннадий Старков. Брат гули-бьябона

Впервые в журн. «Уральский следопыт», № 1–3, 1959. Публикуется по этому изданию.

Автор повести, скрывшийся под псевд. «Геннадий Старков» — писатель, журналист В. К. Очеретин (1921–1987). Родился в семье журналиста. После ареста родителей в 1937 г. учился в Кизеле, работал во Владивостоке, Иркутске, Кизеле, Свердловске маляром, грузчиком, чертежником, репортером, артистом кукольного театра, внештатным корреспондентом в газ. «Уральская кочегарка». В годы Второй мировой войны ушел добровольцем на фронт, автоматчиком танкового десанта прошел от Орла до Берлина и Праги. После войны окончил отделение журналистики историко-филологического факультета и Высшие литературные курсы СП СССР, с 1950 г. опубликовал ряд романов и повестей о тружениках Урала. В период публикации «Брата гули-бьябона» был главным редактором журн. «Уральский следопыт», с 1968 г. главный редактор журн. «Урал».

Повесть «Брат гули-бьябона» являлась двойной мистификацией: в оглавлении она значилась как «Записки В. Трофимова», в под-заг. (в № 2–3, 1959) — как «Записки, переданные «Уральскому следопыту” Геннадием Старковым»; художественный характер произведения нигде не был указан, а слова о «фантастических записках» в последней фразе повести могли быть поняты двояко. Все это, конечно, производило известное впечатление на читателей, тем более что публикация повести непосредственно следовала за невероятной шумихой по поводу снежного человека в советской прессе и экспедицией АН СССР по поиску снежного человека на Памире (1958).

Хотя настоящее имя автора повести было известно в писательских кругах и среди некоторых любителей фантастики, широкой публике его впервые раскрыли В. Крапивин, С. Аксененко и А. Кердан в повести «Трое в “копейке”, не считая зайца Митьки» (2002): «Заглядывал Вадим Кузьмич Очеретин, который в ту пору публиковал в “Следопыте” под псевдонимом умопомрачительную приключенческую повесть о снежных людях “Брат гули-бьябона”. Повесть пользовалась весьма живым интересом у читателей, но официальной критикой была встречена “неоднозначно”. Истинное авторство “Брата гули-бьябона” для всех для нас было секретом Полишинеля, и мы обсуждали эту вещь с молодой горячностью».


В оформлении обложки использована илл. В. Васильва к повести Г. Старкова «Брат гули-бьябона».


ПУТЕШЕСТВИЯ . ПРИКЛЮЧЕНИЯ . ФАНТАСТИКА

Настоящая публикация преследует исключительно культурно-образовательные цели и не предназначена для какого-либо коммерческого воспроизведения и распространения, извлечения прибыли и т. п.

SALAMANDRA P.V.V.

Примечания

1

По-французски Licorne (Ликорн) — единорог, мифическое существо.

(обратно)

2

По-санскритски Ніmalaja (откуда и название Гималаи) означает зимнее или снежное жилище.

(обратно)

3

Отросток слепой кишки.

(обратно)

4

Мускул, приводящий в движение хвост. У человека этот мускул исчез (атрофирован). Только у некоторых сохранились его едва заметные признаки.

(обратно)

5

Кулуар — узкое ущелье.

(обратно)

6

На одном из снимков жуткий снежный человек выставляет пальцы рожками за головой Тенса. Похоже, это всегда происходит при съемке групповых фотографий.

(обратно)

7

Куйах — панцирь, кольчуга.

(обратно)

8

Нэлэкэ — передник из замши.

(обратно)

9

Кёс — мера расстояния, приблизительно 10 километров.

(обратно)

10

Учах — верховой олень.

(обратно)

11

Ташур — плетка с зашитым в ремне свинцом. Ташур — самый --">