Кондотьер (СИ) [Валерий Михайлович Гуминский] (fb2) читать постранично, страница - 148

- Кондотьер (СИ) (а.с. Штурмовик -5) 1.32 Мб, 386с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Валерий Михайлович Гуминский

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

стало известно, вы планируете открыть контору по найму, а это требует присутствие Игната здесь, а не в Акаписе.

— В Акаписе его дом, — напомнила Тира.

— Так пусть и остается, — фыркнул эрл Эррандо. — При умелом управляющем ничего не случится. Захочет — продаст. Но он же не продаст, потому что имеет какие-то виды на Пустошь Кракена…. Ладно, дочка, мне пора. Ты умная, сообразительная и сильная девушка, не пропадешь, пока я в столице. В родовое имение попозже съезди, проверь, как там дела идут. Слуги не должны расхолаживаться без хозяина.

— Им ничего говорить не нужно?

— Ни в коем случае! Язык у людей — самое слабое место. Пусть теперь тебя хозяйкой считают. И веди себя подобающе. Охране тоже молчок. Руфин и Гайо знают, и этого достаточно. Своих тоже предупреди…

Он притянул к себе внучку и крепко обнял, но не стал долго держать ее в объятиях, резко отстранился и вылез из кареты. Тира почувствовала, как ее щеки вдруг стали мокрыми и горячими. И удивилась этому. Она всегда считала деда эгоистичным и сухим человеком, неспособным на эмоции и жертвенные поступки. Но сейчас ей пришлось переосмыслить действия эрла Эррандо, пошедшего на риск, чтобы смерть его была правдоподобной. А еще девушке стало страшно, что король может одним своим жестом послать на эшафот не только единственного родного человека, но и Вестара Фарли. Ему ведь достаточно поверить лорду Торстагу, а не воскресшему из мертвых знатному аристократу.

— Госпожа, — в карету заглянул Гиди. — Эрл Эррандо уехал. Нужно и нам возвращаться, чтобы не привлечь чьего-нибудь внимания. Иногда сюда забредают бродяги.

— Да, Гиди, поторопитесь. Я устала и хочу отдохнуть.

Тира откинула голову на мягкую подушку. «Как интересно, — подумала она. — Совсем недавно я со страхом смотрела в будущее и всерьез намеревалась задорого расстаться с жизнью, если бы Лихой Плясун решил взять меня в жены. А теперь появился какой-то азарт и ожидание чего-то хорошего. Вестар — необычный человек, в нем скрыта какая-то тайна, которая его тяготит, а сам он никому не может ее доверить. А я люблю разгадывать секреты. Так что никуда ты от меня не денешься, фрегат-капитан».


Конец пятой книги


Наградите автора лайком и донатом: https://author.today/work/290835

Примечания

1

Кантаро — мера объема, равная, примерно, 52 килограммам сыпучего товара

(обратно)

2

Либра — мелкая серебряная монета. Одна золотая крона равна 80 либрам. Либра, в свою очередь, равна ста двадцати рандам. Ранд — ходовая медная монета королевства Дарсия.

(обратно)

3

Бейлиф — помощник городского главы, обычно в чине сержанта или староста квартала, где произошло преступление. Все зависит от того, насколько крупный населенный пункт.

(обратно)

4

Пайп — мера объема, применяемая к вину и пиву в Дарсии. Величина пайпа вина разнится от 450 до 480 литров. Но надо иметь в виду, что величина пайпа пива никогда не равняется объемы пайпа вина. В конце концов, после долгих споров Торговая мера весов и мер пришла к единому стандарту в 450 (литров)

(обратно)