Приключения Турткоза [Суннатулла Анарбаев] (fb2) читать постранично, страница - 36

- Приключения Турткоза (пер. Эрвин Османович Умеров) 765 Кб, 97с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Суннатулла Анарбаев

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

ничего плохого ей не сделают.

— Я думаю, сынок, пора её выпустить, — проговорил дедушка тихо. — Пусть догоняет своих, пока не поздно.

Признаться, Шеру было жалко расставаться с ласточкой. Он привык к её щебету, часами мог наблюдать, как она кружит по комнате.

— Ну-ка, сынок, помоги мне встать, — попросил дед, спуская ноги с кровати.

Шер подбежал, пододвинул дедушке шлёпанцы, подал палку.

— Спасибо. Ну, веди, сынок, — сказал дед. Они заковыляли к двери. — Может, ты прав, сынок, может, я тоже расправлю крылья, как твоя ласточка.

Шер улыбнулся. Дед мало походил на ласточку в своих белых штанах и рубахе, с белой бородой, закрывающей почти половину груди.

Они остановились на террасе. Дед опёрся рукой о подоконник и воззрился куда-то вдаль.

На ветках урючины в соседнем саду повисло солнце, похожее на пылающее медное блюдо.

Шер сбежал по ступенькам вниз, сгрёб левой рукой горсть таких же, как солнце, оранжевых листьев. В правой он держал ласточку. Вернулся обратно к деду. Тот по-прежнему стоял, опираясь о подоконник, и глядел вдаль. Что он такое там увидел? Шер тоже посмотрел туда. Ничего особенного. Соседский урюк. Его мальчик видел тысячу раз. Сквозь оголившиеся ветки светит солнце. Чуть пониже — жестяная крыша. Из трубы на крыше тянется вверх бело-сизый дымок.

Шер почувствовал, как до волос его коснулись пальцы деда. Мальчик обернулся.

— Отпусти ты ласточку, сынок, — ласково попросил дедушка. — Что, если у неё есть мама и она ищет её, не улетает в тёплые края? А им же надо спешить, зима ведь скоро.

По спине у Шера побежали мурашки. Он представил себе зимнюю стужу, голодных, озябших воробьёв.

— И правда, — прошептал мальчик и сам не заметил, как высунул руку в открытое окно, разжал пальцы.

Ласточка зашуршала крыльями, радостно чиликнула и взмыла ввысь. Вот она пролетела над оголёнными ветвями урючины, стрелой понеслась прямо к солнцу.

— Лети, милая, лети! — сказал дедушка, глядя ей вслед.

— Дедушка! — позвал Шер.

Но дед словно не слышал его, всё повторял:

— Лети, милая, лети! Расскажи всем, кого встретишь на своём пути, о добрых руках, которые вернули тебя к жизни.

— Ну, дедушка!

— Что, сынок?

— Как вы думаете, ласточка не забудет меня?

— Нет, сынок, не забудет, — ответил дедушка, прижимая к себе внука. — Доброты никто не забывает. Даже птицы.


Для младшего школьного возраста

Повести ИБ № 661

Ответственный редактор Р. Д. Кафриэлянц

Художественный редактор И. Г. Найдёнова

Технический редактор В. К. Егорова Корректоры

Е. Б. Кайрукштис и Е. И. Мартынова

Сдано в набор 28/ХП 1976 г. Подписано к печати 4/1V 1977 г. Формат 60Х84 1/16. Бум типогр. № 1 Печ л 7. Усл. печ. л. 6,51. Уч. — изд. л. 5,35. Тираж 100 000 экз. Заказ № 4862. Цена 32 коп. Ордена Трудового Красного Знамени издательство «Детская литература". Москва, Центр, М. Черкасский пер, 1. Ордена Трудового Красного Знамени фабрика «Детская книга» № 1 Росглавполиграфпрома Государственного комитета Совета Министров РСФСР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли. Москва, Сущёвский вал, 49.

Анарбаев С.

А64 Приключения Турткоза. Повести. Пер. с узб.

Э. Умерова. Рис. А. Мелихова. М., «Дет. лит.», 1977.

Ш с. с ил.

Примечания

1

Бекаса́мовый чапа́н — ватный стёганый халат из шёлковой ткани.

(обратно)

2

Бобо́ — дедушка.

(обратно)

3

Ат а — отец, дедушка.

(обратно)

4

А к а́ — брат, уважительное обращение к старшим.

(обратно)

5

Дастархан — скатерть, стол с яствами.

(обратно)

6

Бури — волк.

(обратно)

7

Джугара́ — сорго, злаковое растение.

(обратно)

8

Туга́и — прибрежные густые заросли камыша и кустарников.

(обратно)

9

Курай — колючий кустарник.

(обратно)

10

Кумган — медный кувшин.

(обратно)

11

Насвай, нас — особо приготовленный табак, закладываемый под язык.

(обратно)

12

Гира́т — сказочный конь.

(обратно)

13

Кебаб и самса — шашлык и слоёные пирожки с мясной начинкой.

(обратно)

14

Д о м у л л â — учитель, наставник.

(обратно)

15

Мих м а нх ан â — гостиная.

(обратно)