«Айвенго» [Вальтер Скотт] (fb2) читать постранично, страница - 2

- «Айвенго» 95.08 Мб, 571с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Вальтер Скотт

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

стал в начале XIX в. класси-кой приключенческой литературы. Успех этого произведения пробудил интерес к истории Средневековья. «Айвенго» — первый роман, в котором Скотт

обращается к чисто английской теме, описывая вражду англосаксов и норманнов во времена правления Ричарда I. Текст дан в переводе Е. Г. Бекетовой. Издание украшают прекрасные иллюстрации художников XIX–XX вв. — Адриена Мари, Анри Скотта, Фредерика Теодора Ликса и Эдуарда Риу.

ISBN 978-5-9603-0796-3 (7БЦ)

ISBN 978-5-9603-0797-0 (Кожаный переплет)

© СЗКЭО, 2023

ПРЕДИСЛОВИЕ

Автор «Уэверли» до сих пор неизменно пользовался успехом у читателей и в избранной им области литературы мог по праву считаться баловнем

судьбы. Однако было ясно, что, слишком часто появляясь в печати, он в конце концов должен был исчерпать благосклонность публики, если бы не изо-брел способа придать видимость новизны своим последующим произведениям. Прежде для оживления повествования автор обращался к шотландским

нравам, шотландскому говору и шотландским характерам, которые были ему

ближе всего знакомы. Но такая односторонность, несомненно, должна была

привести его к некоторому однообразию и повторениям и наконец заставила

бы читателя заговорить языком Эдвина из «Повести» Парнелла: Кричит он: «Прекрати рассказ!

Уже довольно! Хватит с нас!

Брось фокусы свои!» 1

Нет ничего опаснее для репутации профессора изящных искусств (если

только в его возможностях избежать этого), чем приклеенный к нему ярлык

художника-маньериста или предположение, что он способен успешно творить

лишь в одном и весьма узком плане. Публика вообще склонна считать, что художник, заслуживший ее симпатии за какую-нибудь одну своеобразную ком-позицию, именно благодаря своему дарованию не способен взяться за другие

темы. Публика недоброжелательно относится к тем, кто ее развлекает, когда

они пробуют разнообразить используемые ими средства; это проявляется

в отрицательных суждениях, высказываемых обычно по поводу актеров или

художников, которые осмелились испробовать свои силы в новой области для

того, чтобы расширить возможности своего искусства.

В этом мнении есть доля правды, как и во всех общепринятых суждениях. В театре часто бывает, что актер, обладающий всеми внешними данными, 1 Стихотворные переводы, кроме особо оговоренных, выполнены В. Ивановым.

6

айвенго

необходимыми для совершенного исполнения комедийных ролей, лишен

из-за этого возможности надеяться на успех в трагедии. Равным образом

и в живописи, и в литературе художник или поэт часто владеет лишь опреде-ленными изобразительными средствами и способами передачи некоторых

настроений, что ограничивает их в выборе предметов для изображения.

Но гораздо чаще способности, доставившие человеку популярность в одной

области, обеспечивают ему успех и в других. Это в значительно большей степени относится к литературе, чем к театру или живописи, потому что здесь

автор в своих исканиях не ограничен ни особенностями своих черт лица, ни телосложением, ни навыками в использовании кисти, соответствующи-ми лишь известному роду сюжетов.

Быть может, эти рассуждения и неправильны, но, во всяком случае, автор

чувствовал, что если бы он ограничился исключительно шотландскими тема-ми, он не только должен был бы надоесть читателям, но и чрезвычайно су-зил бы возможности, которыми располагал для доставления им удовольствия.

В высокопросвещенной стране, где столько талантов ежемесячно занято раз-влечением публики, свежая тема, на которую автору посчастливилось натолк-нуться, подобна источнику в пустыне:

Хваля судьбу, в нем люди видят счастье.

Но когда люди, лошади, верблюды и рогатый скот замутят этот источник, его вода становится противной тем, кто только что пил ее с наслаждением, а тот, кому принадлежит заслуга открытия этого источника, должен найти новые родники и тем самым обнаружить свой талант, если он хочет сохранить

уважение своих соотечественников.

Если писатель, творчество которого ограничено кругом определенных тем, пытается поддержать свою репутацию, подновляя сюжеты, которые уже доставили ему успех, его, без сомнения, ожидает неудача. Если руда еще не вся добыта, то, во всяком случае, силы рудокопа неизбежно истощились. Если он в точности

подражает прозаическим произведениям, которые прежде ему удавались, он обречен «удивляться тому, что они больше не имеют успеха».

Если он пробует по-новому подойти к прежним темам, он скоро понимает, что уже не может писать ясно, естественно и изящно, и вынужден прибегнуть

к карикатурам для того, чтобы добиться