Легенды [Лика Янич] (fb2) читать постранично, страница - 9

- Легенды 986 Кб, 22с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Лика Янич

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

играх – недостаток времени на то, чтобы обдумать ход.

(обратно)

5

Баркарола – от ит. «barca» – «лодка» – вид народных песен, исполняемых гондольерами в Венеции.

(обратно)

6

Веха – вертикально воткнутая палка, знак для обозначения ориентира или предупреждения об опасности.

(обратно)

7

Анналы – от лат. annus – год – древнеримские, а также средневековые летописи; совр. значение – хроники, фиксирование значительных событий.

(обратно)

8

Кода – в поэзии – добавочный стих, дополняющий устойчивые строфы, например, в сонете все строки сверх четырнадцатой; в музыке – последний раздел произведения, завершающий основную часть.

(обратно)

9

Благовест – один из видов церк. колокольного звона.

(обратно)

10

Джим Моррисон – лидер культовой американской группы «Доорс».

(обратно)

11

Пер-Лашез, также Восточное кладбище – самое большое кладбище в Париже, на котором похоронено множество знаменитостей.

(обратно)

12

Мартиролог – в христианстве – сборник рассказов о мучениках; список святых.

(обратно)

13

Софиты – театральные прожекторы или другие осветительные приборы, расположенные на специальном стальном подвесе, который также называется софитом.

(обратно)

14

Некрополь – город мертвых – большое кладбище.

(обратно)

15

Фавн – одно из самых древних божеств Италии, часто отождествляемое с греч. Паном или сатирами, подручными Вакха, бог плодородия и прорицания; в честь всех перечисленных персонажей устраивались разгульные праздники.

(обратно)

16

Житие – устар. – жизнь; жизнеописание святых.

(обратно)

17

Эпопея – большое литературное произведение о выдающихся событиях; длинная и сложная история.

(обратно)

18

Дышло – устар. – оглобля.

(обратно)

19

Прелюдия – вступительная часть музыкального произведения; самостоятельное короткое музыкальное произведение без определенной формы; подготовка к чему-либо.

(обратно)

20

Абсурд – от лат. absurdus—нелепый – изнанка, оборотная сторона смысла, нарушение логических последовательностей.

(обратно)

21

Бенефис – от фр. bénéfice – доход, польза – спектакль, устраиваемый в честь одного или нескольких актеров.

(обратно)

22

Вечерня – от лат. Vesperae – в христианстве – вид традиционного богослужения.

(обратно)

23

Бутафорский – ненастоящий, поддельный, фальшивый.

(обратно)

24

Мим – исполнитель пантомимы.

(обратно)

25

Марионетка – от итал. мarionetta – вид управляемой театральной куклы.

(обратно)

26

Заутреня – еще один вид христианского богослужения.

(обратно)

27

Рампа – в этом случае – длинный узкий барьер вдоль сцены, за которым находятся осветительные приборы.

(обратно)

28

Закланье – жертвоприношение.

(обратно)

29

Фага – мол. сленг – мобильный телефон.

(обратно)

30

Джа – от англ. Jah – сокращение от имени Яхве, Иеговы, христианского бога, так принято называть бога в растафарианстве, во многих субкультурах.

(обратно)

31

Иероним Босх – один из величайших голландских художников, представляющий эпоху Северного Возрождения.

(обратно)

32

Эль Греко – испанский живописец, скульптор архитектор, живший во времена Испанского Ренессанса.

(обратно)

33

Франциско Гойя – испанский художник и гравер, один из основоположников и ярчайших представителей романтизма.

(обратно)

34

Томас Торквемада – основатель инквизиции в Испании, ставший первым великим инквизитором в этой стране.

(обратно)

35

Таксидермист – изготовитель чучел.

(обратно)

36

Вертоград – устар. – виноградник, сад.

(обратно)

37

Прана – в эзотерике – жизненная энергия, воплощение жизни, растворенное во Вселенной.

(обратно)

38

Вий – чудовище из славянской мифологии,