играх – недостаток времени на то, чтобы обдумать ход.
(
обратно)
5
Баркарола – от ит. «barca» – «лодка» – вид народных песен, исполняемых гондольерами в Венеции.
(
обратно)
6
Веха – вертикально воткнутая палка, знак для обозначения ориентира или предупреждения об опасности.
(
обратно)
7
Анналы – от лат. annus – год – древнеримские, а также средневековые летописи; совр. значение – хроники, фиксирование значительных событий.
(
обратно)
8
Кода – в поэзии – добавочный стих, дополняющий устойчивые строфы, например, в сонете все строки сверх четырнадцатой; в музыке – последний раздел произведения, завершающий основную часть.
(
обратно)
9
Благовест – один из видов церк. колокольного звона.
(
обратно)
10
Джим Моррисон – лидер культовой американской группы «Доорс».
(
обратно)
11
Пер-Лашез, также Восточное кладбище – самое большое кладбище в Париже, на котором похоронено множество знаменитостей.
(
обратно)
12
Мартиролог – в христианстве – сборник рассказов о мучениках; список святых.
(
обратно)
13
Софиты – театральные прожекторы или другие осветительные приборы, расположенные на специальном стальном подвесе, который также называется софитом.
(
обратно)
14
Некрополь – город мертвых – большое кладбище.
(
обратно)
15
Фавн – одно из самых древних божеств Италии, часто отождествляемое с греч. Паном или сатирами, подручными Вакха, бог плодородия и прорицания; в честь всех перечисленных персонажей устраивались разгульные праздники.
(
обратно)
16
Житие – устар. – жизнь; жизнеописание святых.
(
обратно)
17
Эпопея – большое литературное произведение о выдающихся событиях; длинная и сложная история.
(
обратно)
18
Дышло – устар. – оглобля.
(
обратно)
19
Прелюдия – вступительная часть музыкального произведения; самостоятельное короткое музыкальное произведение без определенной формы; подготовка к чему-либо.
(
обратно)
20
Абсурд – от лат. absurdus—нелепый – изнанка, оборотная сторона смысла, нарушение логических последовательностей.
(
обратно)
21
Бенефис – от фр. bénéfice – доход, польза – спектакль, устраиваемый в честь одного или нескольких актеров.
(
обратно)
22
Вечерня – от лат. Vesperae – в христианстве – вид традиционного богослужения.
(
обратно)
23
Бутафорский – ненастоящий, поддельный, фальшивый.
(
обратно)
24
Мим – исполнитель пантомимы.
(
обратно)
25
Марионетка – от итал. мarionetta – вид управляемой театральной куклы.
(
обратно)
26
Заутреня – еще один вид христианского богослужения.
(
обратно)
27
Рампа – в этом случае – длинный узкий барьер вдоль сцены, за которым находятся осветительные приборы.
(
обратно)
28
Закланье – жертвоприношение.
(
обратно)
29
Фага – мол. сленг – мобильный телефон.
(
обратно)
30
Джа – от англ. Jah – сокращение от имени Яхве, Иеговы, христианского бога, так принято называть бога в растафарианстве, во многих субкультурах.
(
обратно)
31
Иероним Босх – один из величайших голландских художников, представляющий эпоху Северного Возрождения.
(
обратно)
32
Эль Греко – испанский живописец, скульптор архитектор, живший во времена Испанского Ренессанса.
(
обратно)
33
Франциско Гойя – испанский художник и гравер, один из основоположников и ярчайших представителей романтизма.
(
обратно)
34
Томас Торквемада – основатель инквизиции в Испании, ставший первым великим инквизитором в этой стране.
(
обратно)
35
Таксидермист – изготовитель чучел.
(
обратно)
36
Вертоград – устар. – виноградник, сад.
(
обратно)
37
Прана – в эзотерике – жизненная энергия, воплощение жизни, растворенное во Вселенной.
(
обратно)
38
Вий – чудовище из славянской мифологии,
Последние комментарии
4 часов 39 минут назад
4 часов 40 минут назад
6 часов 41 минут назад
6 часов 43 минут назад
2 дней 4 часов назад
2 дней 4 часов назад