Чекист или Одна жизнь – две профессии [Керим Сейдниязов] (fb2) читать постранично, страница - 29

- Чекист или Одна жизнь – две профессии 2.58 Мб, 77с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Керим Сейдниязов

Возрастное ограничение: 18+

ВНИМАНИЕ!

Эта страница может содержать материалы для людей старше 18 лет. Чтобы продолжить, подтвердите, что вам уже исполнилось 18 лет! В противном случае закройте эту страницу!

Да, мне есть 18 лет

Нет, мне нет 18 лет


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

по статьям: «Превышение своих полномочий (за сокрытие уголовных преступлений) и пособничестве в перевозке и реализации наркотических веществ». Все получили максимальные сроки заключения. Судебный процесс был показан во всех средствах массовой информации по нескольку раз.

Одновременно с налётом на клуб была проведена ещё одна важная операция, но только не на территории РФ.

Один из агентов ЦРУ сказал: «Если ФСБ село на хвост, то уже ничто не поможет – ни чудо, ни технические средства, ни спецэффекты».

Варшава. Польская Республика.

Разведка вычислила наш объект. Он проживает в Варшаве, в районе Mokatuv, под чужой фамилией. Живёт один. Два раза в неделю к нему приходит горничная убраться в квартире. Он держит небольшую частную картинную галерею. Распорядок дня и маршруты следования его известны: водитель на автомобиле увозил и привозил его в одно и то же время. Один раз в неделю, по воскресениям, он прогуливается пешком по улице Gotarda до дома своей молодой особы. Надолго у неё не оставался, час-другой, и так же пешком возвращался к себе домой.

День Х. Объект вышел из дома и направился пешком по известной нам улице, чтобы снова посетить свою пассию. Но в квартире его ждали уже другие люди. Он вошёл в приоткрытую дверь. Из глубины квартиры донёсся женский голос: «Дорогой, проходи в гостиную, я сейчас освобожусь». Она как всегда к его приходу готовила кофе, аромат которого растекался по всей квартире. Он сделал несколько шагов в сторону гостиной, как вдруг почувствовал укол в шею. Не успев даже понять, что с ним произошло, он рухнул на пол и уснул. Благодаря сильному снотворному, который притупляет жизненные признаки организма и при этом не наносит никакого вреда, он будет спать крепко и долго до тех пор, пока его не переправят под видом покойника в ту страну, где давно мечтали с ним познакомиться.

На этом наша работа завершена.

Эпилог

– Браво! Браво! – кричали присутствующие в зале люди и аплодировали человеку, стоящему за трибуной. Речь его была настолько отчетливо ясна, уверенна и красива, что завораживала. Все взгляды были направлены только на него, ничто не могло их отвлечь. С неутолимой жаждой из его уст ждали дополнительные высказывания и фразы.

Стариков Александр Анатольевич, доктор исторических наук, закончил читать лекцию на английском языке о культуре древнего Китая в Оксфордском университете. После выступления, он не стал дожидаться небольшого фуршета, организованного в его честь, положил свои документы в портфель и через несколько минут покинул Университет.

Он торопился в аэропорт на самолёт в Москву, потому что завтра, ему нужно быть по адресу: г. Москва, Лубянская Площадь.

Примечания

1

Автором текста упоминаемой музыки является Ирэн Сергеева, название композиции «По вечерам у нас играют и поют».

(обратно)