Тайна загадочных посланий [Энид Блайтон] (doc) читать постранично, страница - 3

-  Тайна загадочных посланий  [The Mystery of the Strange Messages; = Тайна похищенных бриллиантов] (пер. Ольга Борисовна Бухина) (а.с. Пятеро тайноискателей и собака -14) 2.59 Мб скачать: (doc) - (doc+fbd)  читать: (полностью) - (постранично) - Энид Блайтон

Книга в формате doc! Изображения и текст могут не отображаться!


 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

из-под кресла и неистово залаял. Мистер Гун взглянул на него:
- Не лезь ко мне, самая надоедливая из всех собак! Мастер Фредерик, может, ты уберешь животное из комнаты? Если пес подойдет ко мне, я дам ему пинка.
- Ни за что, - ответил Фэтти, - если вы не хотите, чтобы я сообщил, куда положено, о вашем жестоком обращении с животными. Сидеть, Бастер!
Послышался топот, и в комнату ввалились Ларри, Дейзи, Пип и Бетс, которым страшно хотелось узнать, почему Фэтти так громко вопил. Увидев толстого полицейского, они тут же остановились.
- Здравствуйте, мистер Гун, - удивленно произнес Ларри. - Что за приятный сюрприз!
- Так вы все тут? - Гун осмотрелся. - Дурака валяете, как обычно?
- Ну, не совсем, - ответил Пип. - Мама Фэтти проводит благотворительную распродажу, и мы разбираем чердак, чтобы посмотреть, нет ли там чего подходящего. Может, у вас есть что-нибудь для распродажи, пара старых шлемов, которые вам уже малы, они пойдут как горячие пирожки.
Бетс хихикнула и тут же спряталась за спину Фэтти, когда Гун глянул на нее испепеляющим взором.
- Садитесь, - скомандовал Гун. - У меня к вам серьезный разговор. Я решил прежде, чем сообщать в управление, сначала послушать, что вы скажете.
- Очень интересное начало, - Фэтти уселся на диван. - Вы тоже садитесь, мистер Гун. Устраивайтесь поудобней, послушаем сказочку на сон грядущий.
- Нет никакого повода для веселья, скажу тебе, мастер Фредерик, - Гун величественно устроился в самом большом кресле в гостиной. - Ни малейшего. Во-первых, почему ты не был с другими на чердаке?
Фэтти изумился:
- Я таскал всякое барахло вниз в гараж. Тут услышал, что Бастер лает, и отправился взглянуть, кто пришел. А в чем дело?
- В том, что я уж тебе расскажу, чем ты занимался сегодня с утра! - воскликнул Гун. - Переоделся мальчишкой бакалейщика, да? Мне все известно! Повязал полосатый фартук, правда, нацепил рыжий парик и…
- Простите, я ничего подобного не делал, - возразил Фэтти. - Конечно, пройтись по улицам под видом мальчика бакалейщика куда увлекательней, чем таскать по лестнице старое барахло, но придется сказать правду, мистер Гун. Вы же не одобрите ложь, так ведь? Боюсь, сегодня утром я не переодевался мальчиком бакалейщика.
- Говоришь, не переодевался, - голос Гуна поднялся до крика. - Я должен поверить, что ты не оставлял письма в ящике для прищепок на заднем дворе моего дома? А другого на совке для угля…
Фэтти ужасно удивился. Остальные тоже. Они переглянулись, решив, что полицейский сошел с ума. Ящик для прищепок? Совок для угля? Что еще?
- Думаешь, так умно приклеивать письма к крышке мусорного бака? - мистер Гун продолжал все громче и громче. Он взглянул на молчащих детей, которые смотрели на него во все глаза, и насмешливо произнес: - Куда ты положишь следующее? Расскажи. Зная заранее, найти легче.
- Давайте сообразим, - нахмурился Фэтти. - Можно в бак для воды, если у вас он есть, мистер Гун. Или в корзинку для продуктов…
- Или на подзеркальник в спальне, - присоединился Ларри. - Тогда никуда не придется ходить за письмом, оно окажется прямо под носом.
Мистер Гун побагровел. Он был так страшен, что Бетс уже подумывала, как бы удрать, так она его боялась.
- Не смешно! - сердито рявкнул Гун. - Вовсе не смешно. Только доказывает, что вы придумывали эти глупые шутки все вместе.
- Мистер Гун, мы понятия не имеем, о чем вы говорите, - Фэтти понял, что полицейский действительно серьезно обеспокоен тем, что делать с пришедшими к нему письмами. - Расскажите нам, в чем дело, а мы вам честно ответим, знаем ли мы что-нибудь об этом или нет.
- Уверен, ты тут как-то замешан, мастер Фредерик, - возразил Гун. - Носом чую. Ты всегда такие штуки откалываешь, чтобы посмеяться над другими. Но посылать анонимные письма вовсе не смешно. Это дурно.
- Что такое анонимные письма? - спросила Бетс. - Я не понимаю.
- Такие письма посылает тот, кто боится поставить в конце свое имя, - объяснил Фэтти. - В них нет ни адреса, ни подписи, их обычно посылают слабые, трусливые люди. Правильно, мистер Гун?
- Да, - ответил полицейский. - Скажу прямо, мастер Фредерик, если ты послал эти письма, то сам себя описал правильно.
- Но я не посылал, - Фэтти начал терять терпение. - Мистер Гун, давайте наконец перейдем к сути дела. Расскажите нам, что случилось. Мы пока ничего не понимаем.
- Ах, не понимаете! - мистер Гун вытащил из кармана четыре конверта и протянул их мальчику, который вытаскивал письма одно за другим и громко зачитывал:
- Вот первое письмо, в нем говорится: «Спросите Смита, какое у него настоящее имя». Вот второе: «Выкиньте его из «Плюща»!» Еще одно гласит: «Называете себя полицейским? Лучше пойдите повидайте Смита». И последнее: «Вы крепко пожалеете, если не повидаетесь со Смитом». Что за странные послания? Посмотрите, ни одно из них не написано от руки!
Он передал листочки бумаги остальным.
- Тот, кто писал их, вырезал слова из газет, а потом приклеил на лист бумаги, - сказал Ларри. - Обычная уловка, если не хочешь быть узнанным по почерку.
- Да, загадочно, - Фэтти заинтересовался