Нас немного [Дэвид Марк Вебер] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Нас немного (пер. Николай Порфирьевич Фурзиков) (а.с. Империя человека -4) (и.с. Empire of Man-4) 1.95 Мб, 489с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Дэвид Марк Вебер - Джон Ринго

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

дульным заряжанием. Они научились строить корабли. Они уничтожили самую ужасную армию кочевников, которую когда-либо видел Мардук, а затем сделали то же самое с каннибальской империей кратов. Поначалу рогатые, четырехрукие, холоднокровные, покрытые слизью трехметровые уроженцы Мардука серьезно недооценили маленьких двуногих посетителей их планеты. Физически люди очень напоминали огромных басиков, маленьких, глупых, похожих на кроликов существ, на которых обычно охотятся маленькие дети, вооруженные только палками. Однако те мардуканцы, которым не повезло оказаться на пути у собственных сил императрицы, вскоре обнаружили, что эти басики были гораздо более смертоносными, чем любой хищник, когда-либо созданный их собственным миром.

И попутно "принц-плейбой" обнаружил, что он действительно наследник Миранды Макклинток, первой императрицы Человечества. В начале этого эпического марша по лику Мардука сто девяносто морских пехотинцев роты "Браво" не испытывали ничего, кроме презрения к никчемному принцу, защита которого была их обязанностью; к его концу двенадцать выживших из роты "Браво" вооружились бы штыками, чтобы атаковать сам ад вслед за ним. И то же самое было верно в отношении мардуканцев, завербованных на его службу в качестве "собственных сил басика".

Но, несмотря ни на что, захватив космопорт и прибывший на него корабль специального назначения святош, выжившие бронзовые варвары и собственные силы басика столкнулись с еще более сложной задачей, поскольку они обнаружили, что переворот, начатый Джексоном Эйдулой, принцем Келлерман, очевидно, удался. К сожалению, никто другой, казалось, не понимал, что императрицей Александрой управляли те же люди, которые убили ее детей и внуков. И, что еще хуже, было обнаружено, что за печально известным предателем принцем Роджером Рамиусом Сергеем Александром Чангом Макклинтоком охотились все сотрудники имперских военных и полицейских учреждений как за виновником нападения на его собственную семью.

Несмотря на это...

-- Арнольд Лью-Хамнер, доктор философии, из книги "

Глава 27: Начинаются годы хаоса", Наследие Макклинтоков, том 17, 7-е издание, No 3517, издательство Сушон, Фитцхью и Портер, Старая Земля


Предположительно, они взорвали космопорт ядерной бомбой.

Снаряд с кинетической энергией в одну килотонну представлял собой кусок железа размером с небольшой аэрокар. Принц наблюдал, как он горел на обзорных экранах захваченного корабля специальных операций святош, когда вошел в верхние слои атмосферы планеты Мардук и идеально отслеживался. Он взорвался вспышкой света и плазмы, и грибовидное облако поднялось в атмосферу, распространив облако пыли над ближайшими деревнями кратов.

В тот момент, когда космопорт превратился в плазму, он был пустынен. Из него было вывезено все движимое имущество, которым оказалось все, кроме зданий и стационарных установок. Производственное предприятие первого класса, способное производить одежду и бронекостюмы, инструменты и стрелковое оружие, было спрятано в Войтане вместе с большинством ненадежных людей, включая всех выживших коммандос-миротворцев святош, которые были захвачены вместе с кораблем. Они могли бы работать в шахтах Войтана, помогать восстанавливать город, или, если бы им так нравилась природа, могли свободно бежать в джунгли Мардука, кишащие плотоядными животными, которые были бы более чем счастливы проглотить их.

Принц Роджер Рамиус Сергей Александр Чанг Макклинток наблюдал за взрывом с каменным лицом, затем повернулся к небольшой группе, собравшейся в рубке управления корабля, и кивнул.

- Ладно, поехали.

Принц был чуть ниже двух метров ростом, стройный, но мускулистый, с некоторой долей компактной силы, обычно присущей профессиональным игрокам в мяч в невесомости. Его длинные светлые волосы, собранные сзади в конский хвост, стали почти белыми от пребывания на солнце, а его суровое, почти красивое классическое европейское лицо было сильно загорелым. Оно также было морщинистым и жестким, казавшимся намного старше его двадцати двух стандартных лет. Он не смеялся и не улыбался две недели, и когда его длинная подвижная рука почесала шею стоявшей рядом с ним двухметровой черно-красной ящерицы ростом с пони, нефритово-зеленые глаза принца Роджера были жестче, чем его лицо.

Было много причин для морщин, для раннего старения, для жесткости его глаз и плеч. Девять месяцев назад Роджер Макклинток - мастер Роджер, за его спиной, или просто принц - не был таким уравновешенным и жестким. Когда его, его начальницу штаба и камердинера, а также роту телохранителей морской пехоты вывезли из Империал-Сити, запихнули в старый потрепанный штурмовой корабль и отправили выполнять совершенно несущественную политическую миссию, он воспринял это как еще один признак неодобрения его матерью своего младшего сына. Он не продемонстрировал ни дипломатического и бюрократического опыта своего старшего брата,