Цвет фона черный светло-черный бежевый бежевый 2 персиковый зеленый серо-зеленый желтый синий серый красный белый
Цвет шрифта белый зеленый желтый синий темно-синий серый светло-серый тёмно-серый красный
Размер шрифта 14px 16px 18px 20px 22px 24px
Шрифт Arial, Helvetica, sans-serif "Arial Black", Gadget, sans-serif "Bookman Old Style", serif "Comic Sans MS", cursive Courier, monospace "Courier New", Courier, monospace Garamond, serif Georgia, serif Impact, Charcoal, sans-serif "Lucida Console", Monaco, monospace "Lucida Sans Unicode", "Lucida Grande", sans-serif "MS Sans Serif", Geneva, sans-serif "MS Serif", "New York", sans-serif "Palatino Linotype", "Book Antiqua", Palatino, serif Symbol, sans-serif Tahoma, Geneva, sans-serif "Times New Roman", Times, serif "Trebuchet MS", Helvetica, sans-serif Verdana, Geneva, sans-serif
Насыщенность шрифта жирный
Обычный стиль курсив Ширина текста 400px 500px 600px 700px 800px 900px 1000px 1100px 1200px Показывать меню Убрать меню Абзац 0px 4px 12px 16px 20px 24px 28px 32px 36px 40px
Межстрочный интервал 18px 20px 22px 24px 26px 28px 30px 32px
class='book'>17
Комендант.
(
обратно )
18
До скорого свидания, месье комендант!
(
обратно )
19
Добрый вечер.
(
обратно )
20
Ресторан в Нью-Йорке, бывшая таверна, открытая в 1800 году на Сидар-стрит в финансовом сердце города. В меню всегда фирменное блюдо – баранья отбивная по-английски.
(
обратно )
21
Вуайерист.
(
обратно )
22
Общее название существовавших в древности вплоть до XIX века философских учений о природе, не опиравшихся на строгие естественно-научные знания.
(
обратно )
23
Печали.
(
обратно )
24
Протестантские секты, отделившиеся от англиканской церкви в XVI–XIX веках.
(
обратно )
25
Приверженцы течений (сект) в христианстве, не принимавшие один из основных догматов христианства – догмат Троицы. Отвергали также церковные учения о грехопадении и таинстве.
(
обратно )
26
Кофе с молоком.
(
обратно )
27
Репортажем.
(
обратно )
28
Пока!
(
обратно )
29
Ополченцев.
(
обратно )
30
В английском языке вместо «and» – «и» – иногда употребляется значок «&».
(
обратно )
31
Тюрбо в шампанском.
(
обратно )
32
Наемный экипаж.
(
обратно )
33
Водкой.
(
обратно )
34
Кафе.
(
обратно )
35
До скорого свидания, дорогой!
(
обратно )
36
До встречи!
(
обратно )
37
Император награждает тех, кто идет вперед!
(
обратно )
38
Остановитесь, пожалуйста!
(
обратно )
39
«Лейка» – фотоаппарат фирмы «Лейтц».
(
обратно )
40
Марка рейнского вина.
(
обратно )
41
Плохого воздуха.
(
обратно )
42
Дорогой мой.
(
обратно )
43
Монашеский орден.
(
обратно )
44
Любимый, о чем ты задумался?
(
обратно )
45
Добрый вечер.
(
обратно )
46
Мещане.
(
обратно )
47
6 июня 1944 года. С точки зрения историков, фактическое открытие второго фронта во Второй мировой войне.
(
обратно )
48
Род пики.
(
обратно )
49
Кастильцы.
(
обратно )
50
«Для нуждающихся».
(
обратно )
51
Игра слов: по-английски «wear» означает «бдительный, осторожный, подозрительный».
(
обратно )
52
Сердце мое!
(
обратно )
53
Любимый!
(
обратно )
54
Да святится имя Господне.
(
обратно )
55
Сукин сын! Негодяй!
(
обратно )
56
Проклятье!
(
обратно )
57
Очень рад познакомиться с тобой.
(
обратно )
58
Я тоже очень рада, сеньор.
(
обратно )
Последние комментарии
2 часов 42 минут назад
3 часов 22 минут назад
3 часов 24 минут назад
5 часов 23 минут назад
11 часов 29 минут назад
11 часов 40 минут назад