Папаша напрокат [Диана Чемберлен] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Папаша напрокат (пер. Ирина Юрьевна Крупичева) (и.с. Моя любовь) 1.09 Мб, 326с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Диана Чемберлен

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

семьи.

— Дорогая, — Рэй присел на край дубового стола и накрыл ладонью пальцы Лауры. — Я думаю, что это бред умирающего. Ты же знаешь, что в последние несколько недель рассудок иногда изменял Карлу. Все эти лекарства…

— Я знаю, но мне показалось, что отец был в своем уме, когда говорил со мной. Если бы ты видел его сам, Рэй. И потом, он же не мог придумать это имя, верно? — Лаура коснулась листка бумаги. — Эта неведомая Сара должна была что-то для него значить. Возможно, у него была другая жизнь, о которой мы ничего не знаем. Я собираюсь позвонить в Мидоувуд-Виллидж и выяснить, живет ли там эта женщина.

На лице Рэя появилось терпеливое выражение, с которым он обычно обхаживал политиков с Капитолийского холма, собирая деньги на свою программу помощи бездомным. Он крепко сжал губы, и Лаура поняла, что муж тщательно подбирает слова.

— Возможно, сейчас не самое подходящее время для подобных разговоров, — начал Рэй бесстрастно, снова накрывая ладонью ее пальцы, — потому что ты расстроена. Но ты все-таки подумай о том, что он руководил тобой при жизни, а теперь пытается контролировать тебя с того света.

Лаура понимала, о чем говорит муж. Порой ей и самой казалось, что любовь отца зависит от ее достижений, и, сколько бы она ни старалась, этого всегда оказывалось недостаточно. Но жестоко предполагать, что предсмертное желание ее отца — это всего лишь еще один способ манипулировать ею.

Лаура подалась к мужу, ее глаза наполнились слезами.

— Это была последняя просьба моего отца, — тихо сказала она. — Я обещала ему, что исполню ее, Рэй, и я это сделаю. Я не представляю, кем была для него эта Сара Толли, но я не могу сделать вид, что ее вообще не существует.

— Проклятье! — Рэй с такой силой стукнул кружкой по столу, что кофе брызнул на белый пол, а Лаура подпрыгнула на стуле. Рэй встал. — Ты опять бросаешься в авантюры очертя голову. Тебе что, нечем больше заняться? Неужели нас с Эммой тебе мало?

Изумленная этой вспышкой, Лаура потеряла дар речи. Она молча смотрела на мужа во все глаза, а тот продолжал:

— Почему у тебя всегда должно быть не меньше миллиона планов? Ты хотя бы раз задумалась, как ты живешь? Ты только что вернулась из экспедиции в Бразилию. Каждый день ездишь в Балтимор, чтобы читать лекции в университете Хопкинса. Ты невероятно занята в Смитсоновском музее. На прошлой неделе ты сказала мне, что летом снова собираешься в Бразилию. А как же мы? — Он оперся о стол крепко сжатыми кулаками, костяшки пальцев побелели.

Лаура попыталась коснуться его руки, смущенная этой неожиданной драматической сменой настроения.

— Но ты же сказал, что не возражаешь…

— Ты обещала, что следующее лето мы проведем втроем в доме на берегу озера, — оборвал ее Рэй, — как нормальная семья. Ты превратилась в сумасшедшую мамашу, которая таскает за собой ребенка, гоняясь за кометами, читая лекции по всему миру, зарабатывая премии и прочую дребедень. А твой муж сидит дома и получает один чертов отказ за другим. — Он выпрямился и потер рукой подбородок. Седая щетина стала еще заметнее на покрасневшем лице.

Лаура прижала ладонь ко рту, ошарашенная непривычной для мужа яростью. Он никогда раньше не разговаривал с ней в таком тоне, никогда не жаловался на то, что ее карьера мешает семейной жизни. Лаура и вообразить себе не могла, что он настолько несчастлив.

— Мамочка?

Она обернулась — на пороге кухни стояла Эмма. Ее тонкие, очень темные, почти черные волосы спутались, большие синие глаза смотрели удивленно, а на щеке отпечатался след от подушки. Она держала в руках старого плюшевого кролика, которого всегда нежно прижимала к себе во сне. Его место не могли занять никакие новые игрушки. В своей красной байковой пижамке девочка казалась крошечной и хрупкой.

Лаура встала.

— Доброе утро, солнышко. Мы тебя разбудили?

— Что случилось? — Эмма переводила взгляд с матери на отца и обратно.

— Отправляйся обратно в постельку, тыковка. — Голос Рэя звучал ласково.

— Ничего не случилось, — успокоила дочку Лаура. — Мы с папой просто слишком громко разговаривали. Мы не хотели тебя будить. — О смерти дедушки она расскажет позже. Сейчас не время говорить об этом.

Эмма не сводила глаз с Рэя. Он, повернувшись к дочери спиной, мыл кружку в раковине.

— Почему вы не спите? Ведь на улице еще совсем темно, — спросила Эмма.

— Иди ко мне. — Лаура обняла девочку. — Ты права, еще слишком рано. Давай-ка я отведу тебя обратно в кроватку. Нам всем не помешает поспать часа два.

Поднимаясь по лестнице, Эмма держала Лауру за руку, спотыкаясь на ходу. Девочка так до конца и не проснулась. Лаура уложила ее в постель.

— Папочка на меня сердится? — еле слышно пробормотала Эмма.

— Конечно, нет! С чего ты взяла? — Лаура погладила шелковистые волосы дочки. Эмма и в самом деле частенько действовала Рэю на нервы, и он иногда жаловался, что она мешает ему работать над книгой. Порой он даже кричал на нее. — Папа совсем на тебя не сердится, — уверила Лаура малышку. — Он просто