Черепашки-ниндзя против Длинного Старика, его помощников карликов и блестящих шаров [без автора] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Черепашки-ниндзя против Длинного Старика, его помощников карликов и блестящих шаров (а.с. Черепашки-ниндзя) 560 Кб, 153с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - без автора

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Раф.

– Посмотри вокруг, – дрожащим голосом сказала девушка. – Мы же на кладбище…

Черепашки осмотрелись. Действительно, они находились на кладбище, только большинство могил было почему-то разрыто, и автомобиль как раз въехал в одну из таких разрытых могил.

– Это становится даже интересным, – высказался Микеланджело.

– Но лучше нам отсюда побыстрей уехать, – ответил Рафаэль. – Не нравится мне это место.

– Да, место неприятное, – согласилась Эйприл.

Черепашки дружно взялись вытаскивать машину из ямы. И пока они с ней возились, уже окончательно стемнело.

Наконец, автомобиль вытолкали наверх.

– Теперь нужно срочно устранить неисправность, – Донателло открыл капот.

Через несколько минут он сообщил:

– Сломался топливный насос и фильтр тонкой очистки, к тому же полетели тормоза и засорился сливной клапан, проводка приказала долго жить, и квазисенсорный патрубок бесперебойной тяги автоматической подачи энергии распредвала на гидроусилитель руля разлетелся вдребезги…

– Поездка проходит не так прекрасно, как ожидалось, – сказал Рафаэль. – Мы здесь, чувствую, надолго застрянем.

Донателло пристально посмотрел на него и ответил:

– Ты бы поменьше ворчал. Тут для такого мастера как я работы на час – не больше. Единственное, чего я не смогу, так это сделать новый патрубок. Проще всего его купить… Но я всё-таки постараюсь.

– Могло быть и хуже, – заметил Микеланджело.

– Я думаю, будет и хуже, – пессимистично бросил Рафаэль, взглянув на небо. – Через несколько минут мы промокнем до нитки, и нам не нужно будет никакого горного озера.

Остальные черепашки и Эйприл тоже посмотрели вверх.

Действительно, первые вечерние звёзды стали заволакиваться невесть откуда взявшимися грозовыми тучами. Судя по всему, через несколько минут должен был ударить сильный дождь.

Положение путешественников было незавидным. Автомобиль сломался, магазина, чтобы купить патрубок, поблизости не наблюдалось, да и к тому же нужно было отыскать какой-нибудь сарай, чтобы там без суеты устранить неисправности. Плюс ко всему место, куда их угораздило попасть, было не из приятных.

– Нам срочно нужно найти какой-нибудь отель, чтобы переждать грозу, – подал оригинальную идею Микеланджело.

– Где есть большой гараж, – вторил ему Дон, чтобы без проблем устранить все неисправности.

– Тогда нам следует двигаться вон к тому белому дому, – сказала Эйприл. – Судя по всему – это и есть придорожный отель.

Черепашки дружно взялись толкать автомобиль к двухэтажному белому зданию, находящемуся в каких-нибудь четырёхстах ярдах от них. Как только они, наконец, прикатили к этому дому автомобиль, с неба, как из ведра, полился дождь.

Мокрые черепашки и Эйприл ввалились в дом и позвонили в колокольчик. К ним через некоторое время вышли два лысоватых узкоглазых человека, похожих друг на друга как две капли воды.

Это были братья Лу и Ли Си-Ань. Они оказались довольно мрачными людьми, ни с кем в Пхалмпуре дружбы не водили и жили на отшибе возле кладбища. Заодно и присматривали за ним. Их дом служил пристанищем для останавливающихся в этих местах путников. Отель так и назывался «Братец Лу и братец Ли». Это название прочли черепашки и Эйприл на едва освещённой вывеске.

Братья вышли к новым постояльцам в каких-то серых грязных комбинезонах, больше похожих на форму дорожных строителей, чем на одежду хозяев отеля.

«Впрочем, – подумала Эйприл, – тут могут быть свои правила».

На лицах вышедших мужчин особой радости не наблюдалось. Они даже были несколько огорчены, что к ним заявились клиенты. А необычный вид гостей их совершенно не смутил.

Живя рядом с кладбищем, они привыкли ко всему. Братья Си-Ань с невозмутимым видом смотрели на черепашек и Эйприл, ожидая, что те им скажут.

– У вас не найдётся пара номеров на одну ночь? – наконец, не выдержав затянувшейся паузы, спросила Эйприл.

Ответом была тишина, ни один из братьев даже бровью не повёл.

– Нам нужно переждать грозу, – снова произнесла девушка, – и как только отремонтируем автомобиль, мы уедем.

Братья Си-Ань не реагировали.

– Нам не нужно их ни о чём спрашивать, – заключил Рафаэль, – эти два молодца, одинаковых с лица, наверное, немые.

Что и говорить, братья производили впечатление немногословных. Но в этот момент один из них, которого звали Лу, неожиданно произнёс:

– Мы вам дадим отдохнуть ночь, но попросим деньги вперёд…

– Это, смотря какой сервис будет, – вставил Леонардо.

– Сервис будет по-минимуму, – произнёс второй владелец отеля, которого звали Ли, – вы нам деньги, а мы вам ночлег… И никаких возражений.

– Вы нам даже пиццы не приготовите? – поинтересовался Рафаэль.

– Нет! – рявкнули в один голос Лу и Ли. – У нас, понимаете, в штате нет официантки и повара.

– Но нам только разогреть её нужно, – снова сказал Рафаэль.

И тут Ли, который был чуть потолще своего брата, вынул из кармана какую-то бумажку и протянул её Рафу:

– Вот, ознакомьтесь с правилами