Черепашки-ниндзя. Космическое путешествие [без автора] (fb2) читать постранично, страница - 4

- Черепашки-ниндзя. Космическое путешествие (а.с. Черепашки-ниндзя) 823 Кб, 192с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - без автора

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Вы же обещали не попадаться никому на глаза. Быстренько спрячьтесь.

– Но Эйприл, милая! Ты же знаешь, что мы просто не можем сидеть сложа руки, когда вокруг что-то происходит! Позволь нам отправиться за капитаном. Мы уверены, в этом есть смысл. Обещаем, что нас никто не заметит. Мы будем очень внимательны.

– Ну ладно, вредные любопытные черепашки. Только смотрите – без опозданий, чтобы не остаться на этой неприятной планете навсегда!

– Возьми вот это, – Микеланджело протянул девушке небольшой панцирь величиной с ладонь.

Эйприл нажала на маленькую кнопку, механизм раскрылся, и внутри оказалась антенна, лампочка и какие-то клавиши.

– Это – переговорное устройство, – объяснил Донателло. – Красная кнопка – вызов. Теперь мы постоянно будем с тобой на связи!

Легкий ветерок немного развеял туман. Впереди открылось темное жерло провала внутрь горы.

– Попробуем пробраться через пещеру, – скомандовал Галс.

После долгого блуждания по подземным коридорам, астронавты наконец снова оказались на поверхности.

– Вы что, в прятки играете? – в эфире раздался взволнованный голос Купера. – Вышли из-под контроля системы! У вас что-нибудь случилось?

– Все в порядке, просто прошли по тоннелю. Перед ними раскинулось широкое песчаное плато, сплошь усеянное обломками скал. Посреди этого печального пейзажа лежал гигантский шарообразный космический корабль. Обгоревшая обшивка тускло мерцала в слабом сиянии фиолетовой звезды.

– Какая удача! – не сдержал восторга Купер. – Таких кораблей никогда не производили на Земле. Ребята, поздравляю вас, это – инопланетяне!

– Что там у вас происходит? – вмешалась в разговор Эйприл.

– А ты посмотри на экран. Они кое-что нашли! – радостно сообщил Купер.

– Посмотрел бы я на тебя, как бы ты радовался на нашем месте, – огрызнулся Рэй.

– Скажи, Купер, – обратился капитан, – компьютер расшифровал сигнал, который поступил на борт?

– Этого сделать невозможно. Какие-то постоянно повторяющиеся колебания.

– Я глядела расшифровку, – снова вмешалась в разговор Эйприл. – Это напоминает стандартное предупреждение об опасности!

– Не думаю, – возразил Купер. – Скорее это просьба о помощи.

– Командир, я думаю нам лучше убраться отсюда, – Рэй явно не разделял общего энтузиазма. – Пусть Земля высылает сюда спецотряд.

– А потом их объявят героями, которые впервые обнаружили следы внеземной цивилизации! – Кейт была явно возбуждена. – Нет уж, я не согласна!…

– Ладно, раз пришли – займемся изучением объекта, – рассудил капитан.

– Будьте осторожней, – предупредила Эйприл.

Черепашки выглянули из-за скалы. Картина, которую они увидели, потрясла их: посреди огромного песчаного плато лежал хорошо им знакомый звездолет Шреддера, а к нему медленно приближались три маленькие фигурки в скафандрах.

– Люди страшно рискуют, – воскликнул Донателло. – Мы должны как-то их предупредить.

Микеланджело выхватил переговорное устройство и стал нажимать красную кнопку. Вскоре послышался голос Эйприл:

– Что случилось, ребята?

– Послушай, Эйприл, – затараторил Микеланджело, – корабль, к которому приближается ваш капитан с товарищами – звездолет Шреддера. Мы на сто процентов уверены, что их ждет ловушка. Надо немедленно их вернуть!

– Я вас поняла, друзья, – голос Эйприл зазвучал взволнованно. Она подбежала к панели управления.

– Галс, Кейт, Рэй! Стойте! Галс, Кейт, Рэй, ответьте мне!…

Но в ответ только помехи посвистывали в эфире. «Неужели все кончено?!» – с ужасом подумала Эйприл.

Астронавты подошли к кораблю, который с первого взгляда поразил их своими циклопическими размерами.

– Тут открыто! – закричал Рэй, показывая на громадный проем в корпусе звездолета. – Ничего себе, дверка! Да тут в высоту футов сорок.

– Если это не грузовой люк, то можно предположить, что рост инопланетян метров под десять, – прикинул Галс.

– Да они нас просто передавят, – пробормотал Рэй.

– Не похоже, чтобы тут кто-нибудь остался в живых.

– Давайте приготовим на всякий случай оружие, – предупредила Кейт.

Они прошли восьмиугольным тоннелем и метров через тридцать уперлись в глухую вертикальную стену. Посветили вверх и поняли, что это – гигантские ступени. Подсаживая друг друга, они осилили лестницу и очутились в просторном зале, своими размерами походившем на спортивный. Вдоль стен громоздились шкафы с мертвой аппаратурой и пульты управления невероятных размеров. Все было в запущенном состоянии. На палубе валялись какие-то механизмы, отдаленно напоминающие земное оружие.

В эфире царила глухая тишина – обшивка чужого корабля полностью экранировала любые сигналы. Кейт дотронулась до стены, и густая липкая слизь пленкой потянулась за ее перчаткой. Девушка с отвращением отвернулась и вдруг с ужасом воскликнула:

– О, Боже!…

Галс с Рэем подбежали к ней и увидели жуткое зрелище: на огромных креслах полулежали два мертвые инопланетянина исполинских размеров. Тела их были