Стихотворения. Сенсации и замечания госпожи Курдюковой [Иван Петрович Мятлев] (fb2) читать постранично, страница - 214

- Стихотворения. Сенсации и замечания госпожи Курдюковой (и.с. Библиотека поэта. Большая серия. Второе издание) 2.49 Мб, 399с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Иван Петрович Мятлев

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Monti — святая Троица (итал.).

(обратно)

2647

Saint-Pierre — Святой Петр.

(обратно)

2648

Pas un chat — ни одной кошки.

(обратно)

2649

Incognito — инкогнито.

(обратно)

2650

Amateur — любитель.

(обратно)

2651

Sur l'estrade — на эстраде.

(обратно)

2652

En habits blancs — в белых платьях.

(обратно)

2653

A l'enfant — детских.

(обратно)

2654

De glace — мороженое.

(обратно)

2655

En relief — выпукло.

(обратно)

2656

Avec de chef — с перевязью.

(обратно)

2657

En manche courte, et décolleté — с короткими рукавами, и декольтированное.

(обратно)

2658

Arrêtés — перехваченные.

(обратно)

2659

Couleur pistache — фисташкового цвета.

(обратно)

2660

Panache — султан.

(обратно)

2661

Et mes coraux — мои кораллы.

(обратно)

2662

Car demain — ибо завтра.

(обратно)

2663

Sur la main — под рукой.

(обратно)

2664

Mais quand — но когда.

(обратно)

2665

Et Ton dit — и говорят.

(обратно)

2666

Le custode est un villain — сторож — негодяй (итал., франц.).

(обратно)

2667

Moulin — мельница.

(обратно)

2668

L'original — оригинал.

(обратно)

2669

Le plus marquant — самый замечательный.

(обратно)

2670

C'est le Vatican — это Ватикан.

(обратно)

2671

Le tableau — картина.

(обратно)

2672

Saint Jérôme — святой Иероним.

(обратно)

2673

C'est-à-dire — то есть.

(обратно)

2674

En tapinois — украдкой.

(обратно)

2675

Ma foi — честное слово.

(обратно)

2676

Les tombes — могилы.

(обратно)

2677

Comme vous voulez — как вам угодно.

(обратно)

2678

Et ses martyres — и его мученики.

(обратно)

2679

Quel mérite — какое достоинство.

(обратно)

2680

Belle, si belle — прекрасная, столь прекрасная.

(обратно)

2681

Qu'il est fort — как силен.

(обратно)

2682

Ma tête — моя голова.

(обратно)

2683

J'ai rêvé — я грезила.

(обратно)

2684

Naples et murir — Неаполь и умереть.

(обратно)

2685

Tranquille — спокойное.

(обратно)

2686

La ville — город.

(обратно)

2687

Et tout èa. — и все это.

(обратно)

2688

La coquette — кокетка.

(обратно)

2689

Son miroir — свое зеркало.

(обратно)

2690

Vers le soir — к вечеру.

(обратно)

2691

Embarcation — лодка.

(обратно)

2692

Des oiseaux volages — порхающие птицы.

(обратно)

2693

Après — после.

(обратно)

2694

Mémento mori — помни о смерти (лат.).

(обратно)

2695

Le Vésuve — Везувий.

(обратно)

2696

Mythologie jadis — мифология прежних времен.

(обратно)

2697

Phénomène — явление.

(обратно)

2698

A peine — едва.

(обратно)

2699

Dans le... — в...

(обратно)

2700

Voyageur — путешественник.

(обратно)

2701

Que faire? — Что делать?

(обратно)

2702

Cher — дорого.

(обратно)

2703

Des rubans — лент.

(обратно)

2704

Bleu barbeau — васильковый.

(обратно)

2705

Gaze iris — ирисовый газ.

(обратно)

2706

D'hermine — --">