подвергает сомнению точку зрения П. Н. Беркова, считая, что Павел I мог смотреть «Ябеду» не 27-го, а 23 октября (
А. Мацай, «Ябеда» В. В. Капниста, Киев, 1958, с. 167–170).
(
обратно)
1
См.:
Д. Д. Благой, Василий Капнист. — В. В. Капнист. Соч., М., 1959, с. 19–20.
(
обратно)
2
Архив дирекции императорских театров, в. 1 (1746–1801), отд. III, СПб., 1892, с. 7.
(
обратно)
3
Об отношении Капниста к Павлу I см.:
С. В. Капнист-Скалон, Воспоминания. — Сб. «Воспоминания и рассказы деятелей тайных обществ 1820-х годов», M., 1931, с. 305.
(
обратно)
1
М. Муравьев-Апостол, Воспоминания и письма, П., 1922, с. 15.
(
обратно)
1
Иной точки зрения придерживается Н. В. Фридман: «Большое влияние оказывает на Батюшкова и Капнист, — пишет он, — горацианские и анакреонтические оды которого влились в общий поток карамзинистской поэзии» (
Н. В. Фридман, Поэзия К. Н. Батюшкова, М., 1971, с. 79).
(
обратно)
1
О широте творческою диапазона Львова, между прочим, говорят его опыты «научной» поэзии (см об этом:
А. Ю. Вейс, Новые материалы для изучения биографии и творчества Н. А. Львова. — «XVIII век». Сб. 3, М.—Л., 1958, с. 519–526).
(
обратно)
2
В. В. Капнист, Письмо второе к С. С. Уварову о эксаметрах. — Собр. соч., т. 2, М.—Л., 1960, с. 210.
(
обратно)
1
В. В. Капнист, Письмо второе к С. С. Уварову о эксаметрах. — Собр. соч., т. 2, М.—Л., 1960, с. 214–215.
(
обратно)
2
Впервые перевод был опубликован Д. С. Бабкиным в сб. «Слово о полку Игореве». М.—Л., 1950.
(
обратно)
1
«Стихотворение Анакреона Тийсского», перевел **** **** <Николай Львов>. СПб., 1794, с. VII—VIII.
(
обратно)
2
Там же, с. VI.
(
обратно)
1
Это стихотворение один из современников назвал истинно народным, имея в виду его широкую популярность (см.:
Н. Горчаков, Воспоминание о Капнисте. — «Москвитянин», 1846, № 7, с. 31).
(
обратно)
2
А. Мерзляков, Об оде Капниста «К несчастному». — «Труды общества любителей российской словесности», 1819, ч. 15, с. 17–18.
(
обратно)
3
См. об этом.:
П. Н. Берков, Ранние русские переводчики Горация. — «Известия Академии наук СССР». Отделение общественных наук, 1935, № 10, с. 1039–1056.
(
обратно)
1
Из предисловия к «горацианским одам», см. с. 142 наст. изд.
(
обратно)
2
Это отметил Г. А. Гуковский. См.: «Русская литература XVIII века», Л., 1937, с. 711.
(
обратно)
1
В этом году было отправлено письмо к киевскому протоиерею И. В. Леванде, из которого следует, что Капнист нуждался в знатоке латинского языка, способном беспристрастно оценить точность его переводов из Горация (см.: Собр. соч., т. 2, М.—Л., I960, с. 446).
(
обратно)
1
В. И. Ленин, Под чужим флагом. — Полн. собр. соч., т. 26, с. 143.
(
обратно)
1
И. Н. Медведева, Владислав Озеров. — В. А. Озеров. Трагедии. Стихотворения, «Б-ка поэта», Б. с., Л., 1960, с. 71.
(
обратно)
1
В. А. Бочкарев, Русская историческая драматургия начала XIX века (1800–1815). — «Ученые записки Куйбышевского педагогического института», вып. 25, Куйбышев, 1959, с. 336.
(
обратно)
1
В. В. Капнист, Письмо к В. А. Озерову от марта 1812 г. — Собр. соч., т. 2, М.—Л., 1960, с. 474.
(
обратно)
1
«Русская старина», 1882, № 6, с. 653.
(
обратно)
2
Когда крестьяне помещика Гриневича убили управляющего, Репнин фактически оправдал их, считая, что они были доведены до убийства «жестокостью и изнурением» (см.:
П. Ф. Павловский, Полтава в начале XIX века, вып. 2, Киев, 1902, с. 9).
(
обратно)
1
В. Н. Орлов, Из --">
Последние комментарии
13 минут 3 секунд назад
28 минут 34 секунд назад
44 минут 49 секунд назад
2 часов 38 минут назад
2 часов 39 минут назад
3 часов 5 минут назад