Муза [Джавид Алакбарли] (fb2) читать постранично, страница - 4

- Муза 3.29 Мб, 21с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Джавид Алакбарли

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

роман декларировал идею о вечной иррациональности любви? Он раз и навсегда ставил диагноз и говорил, что любые попытки понять любовь с точки зрения логики оборачиваются вселенской катастрофой. Вроде бы очевидно, что невозможно постичь иррациональное рассудком и прочими рациональными подходами. Это просто надо воспринимать как данность. Но тем не менее, люди вновь и вновь предпринимают попытки сделать это.

А ещё Поэт очень высоко ценил творчество одного японского писателя. Этот же японец, в свою очередь, всю жизнь восхищался романами Достоевского. Свет истины, переполняющий творения великого жителя Петербурга, осветил всю жизнь этого писателя из Страны восходящего солнца. И спустя много лет он мог бы дать Поэту разгадку того, как оценить суть сложившегося любовного треугольника. Японец всё пытался понять, каким же образом одно и то же событие может по-разному преломляться в сознании людей, являющихся его участниками. Схематично суть его знаменитого рассказа заключалась в следующем.

В чаще леса был найден труп. Ни один из тех, кто в последний раз видел этого самурая живым, не считал себя злодеем-убийцей. Но при этом сам факт преступления был налицо. Каждый из тех, кто так или иначе участвовал во всём этом, описывал эти события в ситуации, когда любая ложь вроде бы исключалась. Но, тем не менее, их версии произошедшего кардинально отличались друг от друга.

В рассказе японца выступающий свидетелем на суде дровосек утверждал, что нашёл труп мужчины, в груди которого зияла рана. Мужчина был мёртв. Этого не отрицал никто из свидетелей. Другой свидетель – монах – говорил о том, что накануне он видел убитого самурая и с ним была женщина, сидящая на рыжей лошади. Третий свидетель – стражник – сказал, что он поймал знаменитого разбойника тогда, когда его сбросила рыжая лошадь. Сам же разбойник говорил о том, что эта встреченная им в чаще женщина была так прекрасна, что он больше жизни желал овладеть ею. Он был готов на всё. Даже на убийство. Убивать он не хотел. Поэтому, соблазнив самурая тем, что он дёшево продаёт сокровища, найденные им неподалёку от дороги, завёл его в чащу леса. Мужчина поверил и пошёл за ним. Найдя удобный момент, он смог привязать его к стволу дерева.

Вернувшись за женщиной, он сказал, что её мужу стало плохо и надо посмотреть, что с ним. Как только она увидела привязанного к дереву мужа, она взяла в руки кинжал и бросилась на разбойника. Он её обезоружил и овладел ею. После этого он хотел просто уйти, но женщина сказала, что быть опозоренной на глазах двух мужчин хуже смерти. Один из них должен умереть, а она же останется с тем, кто будет жив. Разбойник развязал самурая и они начали сражаться. Победителем оказался разбойник. Но когда он уже хотел увести женщину, то увидел, что она исчезла. Оставалась лишь её лошадь, на которой он и уехал из этих мест.

Женщина же на исповеди в храме рассказывала о том, как хохотал изнасиловавший её разбойник в лицо её мужа. И как пинком ноги швырнул её на землю. В глазах же мужа она не видела ничего, кроме холодного презрения. Она лишилась чувств. А когда пришла в себя, то во взгляде мужа не было ничего, кроме ненависти. Тогда она взяла кинжал, решив вначале убить мужа, а потом покончить собой. Мужа она убила, но с собой покончить не смогла.

У духа же убитого самурая была своя версия событий. Он говорил, что разбойник, овладев его женой, говорил ей о своей любви. Уверял её в том, что она не сможет уже жить с мужем, и уговаривал пойти к нему в жёны. Именно тогда она стала просить разбойника убить её мужа, уверяя его в том, что она не сможет быть с разбойником, пока жив её муж. Тогда разбойник швырнул её на землю и спросил у самурая:

– Убить или простить эту женщину?

Пока тот раздумывал, женщина убежала. Тогда разбойник взял меч, развязал верёвку, которой самурай был привязан к дереву, и ушёл. Самурай же поднял кинжал, брошенный женой, и вонзил себе в грудь.

Он не раз ещё в своей жизни будет вспоминать этот удивительный рассказ, ощущая себя тем самым самураем. А то, кем же конкретно он был убит, или же совершил самоубийство, было уже абсолютно неважно. На пороге смерти, он ещё раз вернёт свою Музу на тот пьедестал, на котором она стояла когда-то. Она переживёт его. И даже тот роковой год, который он обозначил как некую черту, после которой возможно будет что-то говорить или комментировать в его личной жизни. Но и тогда она ничего не скажет. Не даст ни одного интервью и не напишет ни строчки о том, что в её жизни когда-то был такой неординарный человек. Человек, который несмотря на то, что она абсолютно не верила в его талант, смог стать при жизни всемирно признанным классиком. Человек, от которого она родила сына. И человек, который был убеждён в том, что она изначально была предназначена ему самой судьбой.

А его соперник всё же даст несколько интервью. И в каждом из них будет утверждать, что он не просто соперник Поэта, а его счастливый соперник. Кто знает, может он и в самом деле был им. Или, может быть, все они всего лишь