Я, ангел [Дж С Андрижески] (fb2) читать постранично, страница - 111

- Я, ангел (пер. Rosland || Переводы романов Группа) (а.с. Ангелы Лос-Анджелеса -1) 2.12 Мб, 268с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Дж С. Андрижески

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

внезапно осознавая, что на нём надета облегающая футболка, и детальные татуировки перьев на бицепсах и запястьях прекрасно видны. Ткань льнула к его телу от пота после схватки с пятнадцатью парнями Кима разом.

— Рад был повидаться, — натянуто сказал Дэгс Азии, встретившись с ней взглядом.

Но она уставилась на него так, будто он только что отрастил рога.

— Да какого хера с тобой не так? — выпалила она, изумлённо глядя на него.

Дэгс смотрел на неё в ответ.

Затем, не сказав ни слова, развернулся на пятках.

Он просто… ушёл.

Он услышал, как Ким крикнул ему вслед, и Азия тоже, но притворился, будто не услышал обоих и скрылся в толпе. Только потом до него дошло, что он исчез так же быстро и неприметно, как и Феникс несколько минут назад, когда она ушла практически с того же места.

Но вопрос Азии был хорошим.

Он это знал.

Правда знал.

Дэгс всё ещё думал об этом, лавируя в толпе и направляясь к выходу из павильона. Оказавшись снаружи, под палящим солнцем Лос-Анджелеса, Дэгс пошёл к гостевой парковке, где оставил свою машину с парковочным разрешением под зеркалом заднего вида.

Он позвонит Киму, когда выедет с парковки. Скажет, что займёт им столик в том местечке в Лос-Фелис, а Ким может взять с собой кого-то из своих парней, если захочет.

Даже пока он думал об этом, его разум не забывал разговор с Азией.

Его разум цеплялся за тот последний проблеск Феникс, когда она скрылась в толпе.

Азия задала чертовски хороший вопрос, правда.

Какого хрена с ним не так?

Дэгс понимал, почему она спросила это; правда понимал.

Просто у него не было хорошего ответа.

На самом деле, у него вообще не было никакого ответа.


Продолжение следует…


1«Я люблю полицию Лос-Анджелеса», только вместо «люблю» сердечко, как это часто бывает на подобных кружках и прочих сувенирах.


2Мегедаджик — реально существующее имя, распространённое среди коренных индейцев. Значение его мы скоро узнаем.


3Переводится как что-то в духе «ПодстрелиМеня69».


4Blank с англ. — «пустой», «незаполненный», «пробел». Т. е. это имя звучит примерно как «Пустой Пустоевич Пустоев», совершенно неестественно и неправдоподобно.

--">