Падение Прайма. Том 3 [Роман Сергеевич Афанасьев] (fb2) читать постранично, страница - 2

Книга 620884 устарела и заменена на исправленную

- Падение Прайма. Том 3 [СИ] (а.с. Падение Прайма -3) 1.04 Мб, 297с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Роман Сергеевич Афанасьев

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Корсо выругался, поймав себя на том, что думает о всякой ерунде. И тут же бросил в микрофон, успокаивая поднявшийся на канале шум:

— Все в порядке, просто плохая видимость.

Сердито сопя, он отогнал дурацкие мысли и сосредоточился на передвижении, внимательно осматривая поверхность перед собой, прежде чем сделать очередной шаг. Три сотни шагов. Вот сколько ему пришлось сделать, прежде чем перед ним появилась стена и провал в ней. Густая пыль потихоньку рассеялась, самые большие облака остались позади, у места посадки. Атмосферы тут не было, как и не было ветра, способного переместить поднявшиеся частицы на новое место. Теперь пыль лишь клубилась у ног самого Корсо, потревоженная его шагами.

Остановившись, капитан поднял голову, отключил виртуальную модель местности и взглянул на препятствие собственными глазами. Серая поверхность. Слишком гладкая. Похоже, когда-то это было стеной здания, а не скалой. А дыра в ней — квадратным проходом. Таким большим, что сквозь него, наверно, мог протиснуться нос челнока. Ворота. Да. Ворота, заваленные грудой камней.

— Корсо!

Флин вздрогнул, покосился на панель забрала и вздохнул с облегчением. Марьям. По личному каналу. Это значит, что остальные не слышат их разговора.

— На связи, — сказал он. — Что там?

— Тут все в порядке, — быстро произнесла капрал. — Все немного возбуждены, но все остальное в норме. Передатчик у челнока мощный, его вполне хватает, связь устойчивая. Но тут появилась новая информация.

— Да? — насторожено осведомился Флин. — Это какая?

— Лакур, картограф, подробнее изучила снимки места твоей посадки. Что-то там поколдовала с фильтрами, излучением, данными челнока. Короче. Ты стоишь внутри правильного четырехугольника. Похоже, раньше здесь было большое здание, которое снесло почти под корень. А ты сейчас у одной из стен.

— Это я и сам понял, — Флин вздохнул. — Вот только тут все завалено камнями. Помощи от этой информации не так чтобы много.

— Еще как много, — сказала Суз. — За камнями проход. Это не горный обвал, это просто коридор, чуть заваленный внешним мусором. Эхолоты улавливают пустоты. Просто постучись в эту дверь.

Корсо хмыкнул и отступил на шаг, разглядывая препятствие. И в самом деле — перед ним было беспорядочное нагромождение больших камней, но вовсе не кусков скал. Как будто ураган занес в дыру груду кирпичей.

Подняв руки, Корсо перевел скафандр в режим силовых работ. Не то чтобы в космосе часто приходилось раскапывать завалы, вовсе нет. Но грубой работенки, требующей изрядной физической силы и крепости захвата стальных рук — всегда хватало.

Модули с перчатками сменились широкими клешнями для переноски грузов. Включив усиление механических структур, Корсо подался вперед, погрузил клешни в завал и принялся выгребать на себя мелкие камни. Минут через пять он догадался, что грести лучше сверху. Работать было легко, собственно, всю работу делал скафандр. Но сила тяжести никуда не делась, и камни тихонько осыпались вниз, грозя сбить с ног.

Крутясь и так и эдак, пытаясь выбрать удобное положение для работы, Флин не заметил, как провел в трудах полчаса. За это время ему удалось разгрести центр завала, а по бокам черной дыры появились две груды камней. На общем канале давно было тихо — ничего интересного не происходило, и почтенная публика заскучала. Сам Корсо потихоньку закипал. Он не устал, тяжелую работу выполняла механика скафандра. Но он предпочел бы сразиться с десятком злобных инопланетян, чем вот так, как крестьянин с отсталых окраин, копаться в земле.

Когда проход в центре дыры углубился на пару метров, Флин выгреб ногами огромную кучу камней наружу и вернулся в проход, посматривая на датчики. Перед ним была стена из более мелких камней, скрепленных между собой наслоениями пыли. В свете наплечного прожектора, который едва пробивался сквозь поднятые облака этой самой проклятущей пыли, она выглядела на редкость монолитной. Но данные радаров говорили, что за ней пустота. Толщина стенки полметра, не больше. И она отнюдь не монолитна, она такая только с виду, из-за пыли, забившейся в щели между булыжниками.

Отступив на шаг, Флин осмотрелся. Проход большой. В скафандре можно пройти. Так чего ждать? Подавшись вперед, он вскинул ногу и с размаху засадил огромным стальным ботинком, напоминавшим посадочную опору корабля, в самый центр.

Камни разлетелись, нога ушла вперед, и отчаянно бранясь, Корсо чуть не сел на шпагат. Сверху посыпались мелкие камни, на плечи скафандра обрушился поток пыли, закрывая прожектор. Не обращая внимания на вызовы по общему каналу, Флин вскинул руки и, машинально прикрывая голову, побрел вперед, сквозь камни и пыль, как сквозь струи водопада.

За клубами пыли, как и ожидалась, скрывалась темнота. Искин быстро нарисовал на забрале шлема Флина трехмерную модель коридора, не забыв отметить все камни под ногами, выкатившиеся из завала. Как оказалось, тут коридор делал поворот. Луч прожектора был