Стриптиз [Карл Хайасен] (fb2) читать постранично, страница - 179

- Стриптиз (пер. Наталья Кириллова) (и.с. Мировой бестселлер [Новости]) 1.57 Мб, 477с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Карл Хайасен

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

смерти. – Прим. перев.

(обратно)

8

Дядюшка Сэм (исп.). – Прим. перев.

(обратно)

9

Парень (исп.). – Прим. пер.

(обратно)

10

177 фунтов – приблизительно 80 кг; 5 футов 4 дюйма приблизительно 1м 60 см, – Прим. ред.

(обратно)

11

Кинкажу – животное семейства енотов, небольшой серо-рыжий зверек с длинным цепким хвостом. – Прим. ред.

(обратно)

12

Точно (исп.). – Прим. ред.

(обратно)

13

Прощай (исп.) Прим ред.

(обратно)

14

Да (франц.). – Прим. перев.

(обратно)

15

Пожалуйста (исп.). – Прим. перев.

(обратно)

16

Barrios (исп.) – дословно: кварталы. В некоторых странах Латинской Америки так называются трущобы. – Прим. перев.

(обратно)

17

Не понимаю (креольск.) – Прим.

(обратно)

18

Аутизм – медицинский термин, означающий погружение в мир собственных переживаний. – Прим. перев.

(обратно)

19

Vanity Fair – «Ярмарка тщеславия» (англ.). – Прим. перев.

(обратно)