такое, чего никак не ожидал Жуков.
Но и сам Скворцов был несколько поражен.
И, действительно, металлический предмет с гладкой округлой поверхностью превратился в ключ – причудливой формы.
– Ключ! – воскликнул Жуков.
– Несомненно, ключ… И ключ не простой, а американский, – сквозь зубы процедил Скворцов.
Таким образом, на столе было три предмета: американский ключ, маленький якорь на винте в форме жетона и нераспечатанный пакет.
– Вот видишь… – сказал Скворцов, – в наших руках – следы организации, которая нами пока еще не открыта. Нам нужно быть очень внимательными и очень осторожными, оперируя с этими предметами. Ведь такие предметы могут просто одурачить человека… Если внимательно вглядеться в этот ключ, – продолжал Скворцов, – то здесь мы найдем какие-то цифры… Это, несомненно, номер ключа.
Скворцов приблизил ключ к Жукову и положил на него лупу.
– Смотри…
Жуков посмотрел и прочел:
– 33–33. – 1.
– Теперь совершенно понятно, – сказал Скворцов, – когда я попал в плен к Кара и нашел тайный телефонный аппарат – женский голос ответил мне вот этот самый номер. Тем самым мы определяем, что ключ этот имеет прямое отношение к нашим противникам.
Поэтому, дружище, запомни этот номер в том виде, в каком он написан, и в нужный момент – пусти его в ход. Ясно?
– Что яснее, – воскликнул Жуков и тут же подумал:
– Ну, еще круче запуталось… Как-то выберемся?!.
Скворцов спокойно продолжал;
– Теперь вот этот якорь…
Он взял со стола жетон в форме якоря и показал его Жукову, – Если это был бы не якорь, а, к примеру – колесо с крылышками или шестеренка, то не следовало бы на нее обращать никакого внимания. Ибо совершенно естественно, что у шофера есть такой значок, определяющий его профессию.
Но когда у шофера противника я нашел эту штуку, то несомненно, что кроме ключа и номера на нем – якорь этот тоже имеет свое значение. Запомни, дружище, якорь… И следи за таким значком!..
С этими словами Скворцов взял со стола пакет, вскрыл его и прочел вслух: «В угрозыск».
Товарищи! Спасите… Мы находимся в плену, сами не знаем у кого. Нас поймали, когда мы перебегали границу. В Москве мы в первый раз. Где сидим – не знаем. Комната хорошо убрана. Удалось с трудом бросить это письмо на улицу. Умоляем, спасите, многое вам тогда расскажем.
Татьяна Винокурова.
Василий Дроздов.
Скворцов продолжал:
– Как видишь: это похоже на ловушку, на и на правду… Понимаю, что для тебя все здесь туманно совершенно… И для меня еще многое не ясно. Но я вижу вехи, по которым можно идти по этой опасной дороге… И мы по ней пойдем шаг за шагом, чтобы дойти до конца…
Запомни, дружище: здесь надо взять или все, или ничего не трогать – отказаться совсем. Наш противник широко раскинул свои сети и сил у него еще очень много… Идешь со мной до конца?
Жуков воодушевленно вскричал:
– Конечно, иду!
Руки их встретились в крепком рукопожатии…
Комментарии
Книга публикуется по первоизданию 1925 г. с исправлением очевидных опечаток и ряда устаревших особенностей орфографии и пунктуации.
Издательство Salamandra P.V.V. приносит глубокую благодарность А. Степанову, способствовавшему возвращению этой книги читателям.
Последние комментарии
5 часов 52 минут назад
6 часов 9 минут назад
6 часов 34 минут назад
7 часов 6 минут назад
8 часов 13 минут назад
9 часов 53 минут назад