Сыр для мыши [Гельмут Моммерс] (fb2) читать постранично, страница - 6

- Сыр для мыши (пер. Анна Александровна Комаринец) 29 Кб скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Гельмут Моммерс

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

бы оскорбился.

- Ну, разумеется! За кого вы меня принимаете, господин хороший?

- И я, правда, могу ее получить? - На горизонте моей фантазии появился проблеск надежды.

- Теоретически, да. Конечно, у нас много желающих. Ага, вот сейчас меня ждет подвох!

- Что я должен сделать, чтобы ее получить?

- Итак… - Он потер руки. - Теперь, когда вы познакомились с нашим предложением, со всеми прекрасными продуктами и услугами…

- Да? - Горизонт снова поблек.

- Квартиру получает клиент, набравший наибольшее число очков. Вы же знаете: «Не упусти шанс, живи припеваючи». Для нас клиент - король, а король - тот, кто потребляет.

Теперь на горизонте засверкали зарницы. Каждая - безумная спонтанная мысль, как еще можно успеть… с напряжением всех сил… Но потом меня озарило: опять ловушка! Я разом сник.

- Итак, если проблема в финансовой стороне, - понимающе начал маклер, у которого вдруг словно выросли рожки, - мы можем предложить долгосрочные кредиты на разумных условиях. С соответствующей страховкой на случай смерти, которую покрывает наше головное страховое общество «Счастливая жизнь навсегда». Или кто-то мог бы за вас поручиться, скажем, ваши родители, если они обладают состоянием или им еще далеко до пенсионного возраста.

Горизонт почернел.

- Пойдемте, я вам помогу.

Кибердьявол помог мне встать (вероятно, боялся, что я упаду в обморок) и проводил до двери квартиры.

- Сами домой доберетесь?

Что мне оставалось? Только кивнуть.

- Вот! - Из кармана пиджака он достал бумажку. - Это вам. С нашими наилучшими пожеланиями. - Он дружески хлопнул меня по плечу. - Увидимся.

Я ошалело сунул бумажку в карман - и прыгнул.

Вернувшись из киберпространства в свою реальную квартиру, где на двадцати четырех квадратных метрах располагались гостиная, столовая и спальня, я рухнул на стул. Глории пришлось выдернуть кабель из гнезда в основании моего черепа.

- Ну и?.. Как прошло? - с надеждой спросила она.

- Никак, - с трудом отдышавшись, пробормотал я. - Просто спам-ловушка.

Прощайте иллюзии. Нам придется довольствоваться нашей каморкой и завтра, и послезавтра, и еще довольно долгое время. Но одно я понял точно: никогда больше не выйду в Сеть без блокировки всплывающих окон!

Тут я кое-что вспомнил и сунул руку в карман.

Слишком поздно, записка была виртуальная!

- Не это ищешь? - Глория помахала листочком у меня перед носом.

Там было написано: ПОЗДРАВЛЯЕМ! ВЫ ВЫИГРАЛИ МИЛЛИОН ДОЛЛАРОВ, а ниже мелким шрифтом: Получите свой выигрыш, предъявив этот заполненный бланк. Незачем читать дальше, я уже знал, что означает «мелким шрифтом».

Перевела с немецкого Анна КОМАРИНЕЦ

© Helmuth W. Mortimers. Speck fur die Maus. 2003. Печатается с разрешения автора.


This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
06.08.2008