Смертельное время [Александр Алексеевич Зиборов] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Смертельное время 1.49 Мб, 48с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Александр Алексеевич Зиборов

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

Выбирай любое словцо, я не против. Моя обязанность: ознакомить тебя с райскими достопримечательностями. Клянусь своими копытами, Сусаниным не буду. Ха-ха-ха!..

– Вы, вы разговариваете? – вытаращил глаза Ефим.

– Глупо спрашивать после того, как услышал от меня целую речь. Глядя на тебя, я начинаю думать, что осёл – это ты, а не я. Только маленькие дети могут вопрошать: какого цвета синяя рубашка?

– Извините, просто я сильно удивлён. На Земле говорящих ослов я не видел.

– А вот это брось! Среди вас, людей, ослов предостаточно, только облик у них человеческий. А так ослы ослами, ничем не лучше и не хуже нас. Не следует столь легко обманываться видимостью.

– Вы…

– Брось выкать, Ефим, давай заменим официальное «вы» на дружеское «ты». Надеюсь, ты не против?

– Нет, конечно, давайте на «ты»… Прости, давай перейдём на «ты». Я согласен.

– Мы проведём в обществе друг друга немало времени и выкать ни к чему. Да, кстати, звать меня Дантес. Запомни: Дантес.

– А меня Ефим, – протянул руку Ефим. – Ефим Кузнецов.

– Эх, учить тебя и учить! – вздохнул осёл, протягивая своё копыто. – Ладно уж, ради тебя последую ритуалу: рад нашему знакомству, дружище! А теперь в путь. Глупо торчать тут, да и незачем.

Ефим пожал плечами, но, увидев спину ушедшего вперёд по дороге «экскурсовода», подумал, что выбора у него нет, и последовал за ним. Не сразу, но приноровился к шагу своего «экскурсовода».

Примерно через час вдали показались стены большого города.

Сзади послышался топот копыт, который стремительно нарастал. Всадник мчался с рубахой нараспашку, длинные волосы его развевались на ветру. Он смеялся и неистово хлестал коня плетью.

– Берегись! – заорал осёл и скакнул в сторону, на обочину дороги.

Скакун промчался мимо и сидящий на нём человек достал Ефима плёткой, при этом едва сам не выпал из седла. Но удержался, всё же выпрямился и обернулся, дико хохоча.

Ефим скорчился от боли, ничего не понимая.

– За что? – недоумённо шептал он. – За что?

– Не знаю, – ответил Дантес, – сволочь какая-то. Как и все в этом городе. Я же предупредил тебя, мог бы отбежать.

Из-за кустов выскочила ватага сорванцов, и в путников полетел град камней. Ефим уцелел, а вот ослу досталось. Он вскрикнул и схватился за щёку. Пониже правого глаза расплылся синяк, и Дантес негодующе затопал копытами:

– Мерзавцы! Ну, я ещё доберусь до вас! Паразиты, негодяи, подлецы, отбросы человеческого стада! Ублюдки в распоследней степени! Дети похотливых обезьян!.. – Осёл в ярости сыпал цветистыми выражениями, выказывая при этом красноречие и немалую эрудицию. – Какой теперь вид приобрело моё лицо, разве можно в таком состоянии показываться на улице? О, подонки! Черви, живущие в клоаке! Дебилы, идиоты, дегенераты, круглые дураки, потомки дураков, полные кретины!

Они уже вошли в город, а осёл продолжал сыпать отборными выражениями. Ефим только удивлялся его обильному запасу слов. Постепенно Дантес успокоился, но ещё долго порой вдруг вспоминал обиду и начинал извергать из себя проклятья проказникам.

Неожиданно в конце улицы показалась стремглав несущаяся толпа. Тревога захлестнула сердце Ефима. Вот уже совсем рядом возбуждённые лица с перепуганными глазами. Люди мчались сплошной массой, словно поток воды или горный обвал. И если кто падал, то уже подняться не мог – остальные пробегали по нему, затаптывая насмерть.

По примеру спутника Ефим прижался к стене, чудом уцелев в бушующем людском водовороте.

Не успели они прийти в себя, как вся толпа людей дружно повернула и побежала обратно в ту сторону, откуда явилась.

Осёл был весьма заинтригован и успел выхватить из последних рядов склеротичного вида старичка, которому по всем внешним признакам было крайне вредно заниматься спринтом.

– В чём дело?

– Пантера убежала из зоопарка, – едва отдышавшись, ответил старичок, перемежая слова длинными паузами, чтобы заглотнуть побольше воздуха.

Ефим поёжился: перспектива оказаться в лапах громадной хищной кошки ему показалась мрачной.

– А где она? – спросил он.

– Кто?

– Пантера?

– А Бог её знает! – махнул рукой старичок. – Я сам бы хотел знать: где она?

– Как же вы убегаете от опасности, не зная, где она, в какой стороне? А может, вы бежите ей навстречу!

– Я не знаю, это верно. Но люди-то знают. Вот я и бежал с ними. На миру и смерть красна! – тут старичок сделал паузу. Пожевал губами и неожиданно сменил тон: – А ты зачем выпытываешь всё это у меня? Шпион какой? Что привязался? Старого и немощного обижаешь!

Старичок отскочил и стал взглядом отыскивать булыжник поувесистее или палку.

– Пойдём, – дёрнул Ефима Дантес, – я тебе сейчас всё объясню. Вряд ли кто во всей этой толпе знает, где пантера? Впрочем, я уверен, никакая пантера из зоопарка не убегала. Мог вообще никто ни убегать. Или убежал хомячок, ящерка уползла или птичка упорхнула. И не сегодня. А день, неделю или даже месяц назад.

– Так что же они носятся, вроде полоумных?

– Кто-то выдумал или услышал что-то,