Волшебный котел [Лев Александрович Вершинин] (fb2) читать постранично, страница - 97

- Волшебный котел [Сказки народов мира] (пер. Виктор Моисеевич Важдаев, ...) (а.с. Антология детской литературы -1993) 13.15 Мб, 252с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Лев Александрович Вершинин - Юрий Михайлович Парфионович - Вера Николаевна Маркова - Елена Николаевна Катасонова - Ростислав Леонидович Рыбкин

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

требовали горчицу.

— Видать, это важное блюдо, раз его все просят,— решили парни и велели подать им горчицу.

Официант выполнил и этот заказ. Парни густо намазали ломти хлеба горчицей и стали есть.

— Не-ет...— скривился первый попробовавший. — Что ни говорите, а парижане не умеют вкусно поесть!

И, махнув рукой на меню, заказали они лукового супа да по огромному куску ветчины.

Сытно поев, пошли дальше гулять по столице. Народу на улицах было так много, что парни сразу же потеряли друг друга и с большим трудом нашлись.

— Пожалуй, неплохо бы сосчитать, все ли на месте,— предложил один из них.— Пьер, ты у нас самый учёный, считай.

— Ладно, становитесь в круг, — скомандовал Пьер и стал считать: — Один, два, три, четыре, пять, шесть... Позвольте, а где же седьмой? Одного недостаёт. Кого же нет?

— Не меня! Не меня! Не меня! — загалдели остальные.

Пьер снова пересчитал, и снова их оказалось шесть!

— Здесь что-то нечисто,— решили все.— В Париже много всякого учёного люда, пойдём поищем кого-либо — пусть нас посчитают.

Пошли они по улицам. По сторонам глазеют: учёного ищут. Искать пришлось недолго: вскоре на одном из домов увидели они вывеску адвоката.

— Сюда,— скомандовал всё тот же самый сметливый Пьер.

— С чем пожаловали? — встретил их вопросом адвокат и, узнав, в чём дело, заявил: — Я охотно помогу вам.

Он тут же пересчитал парней и, дойдя до Пьера, стоявшего седьмым, с важным видом заявил:

— Как видите, все в полном сборе. Никто из вас не потерялся.

— А ведь и верно,— удивились парни.— Вот что значит быть учёным!

И, заплатив адвокату немалые деньги, вышли они на улицу, боясь снова потерять друг друга. Решили вернуться к себе в Дорсо.

— Что вас больше всего удивило в Париже? — спросили парней односельчане.

— Адвокат! Едва он успел нас сосчитать, как мы сразу же все нашлись! Вот что значит учёность!

С тех пор они больше никогда не покидали Дорсо и сейчас там живут.

В 67 Волшебный котел: Сказки народов мира/Сост. Марченко С. В. — Екатеринбург: Сред.-Урал. кн. изд-во, 1993.— 352 с.: ил.

ISBN 5-7529-0417-X

В пер.: 100 000 экз.

Подарочное издание разнообразных сказок народов мира.

Волшебные существа, короли и принцессы, купцы и крестьяне, звери и птицы стали героями этой книги.

Художник Г. В. Калиновский.

Для детей младшего школьного возраста.

ББК 82.3(0)


ВОЛШЕБНЫЙ КОТЕЛ

Сказки народов мира


Редактор Е. Черняк

Художник Г. Калиновский

Художественный редактор В. Солдатов

Технический редактор Н. Заузолкова

Корректор Т. Сергеенко


Лицензия на издательскую деятельность ЛР № 010020, выдана 17.09.91 г.

ИВ № 1689

Сдано в набор 12.11.1992. Подписано в печать 07.09.93. Формат 60Х901/8. Бумага офсетная. Гарнитура Обыкновенная новая. Печать офсетная. Усл. печ. л. 44,0, Уч.-изд.л. 30,5. Тираж 100 000 экз. (1-й завод: 1 — 70 000 экз.).

Заказ 415.


Средне-Уральское книжное издательство, 620219, Екатеринбург, ГСП-351, Малышева, 24.

Издательско-полиграфическое предприятие «Уральский рабочий», 620219, Екатеринбург, ул. Тургенева, 13.


Примечания

1

Актёры в старинном японском театре носили маски.

(обратно)

2

Ри — японская мера длины: около четырёх километров.

(обратно)

3

По японскому народному поверью, громовики — это черти страшного вида. Они бьют в огромные барабаны, а на земле в это время слышны раскаты грома.

(обратно)

4

Дервиш — нищий монах, живущий на подаяние.

(обратно)

5

Пилигрим — путешественник-богомолец.

(обратно)

6

Рупия — индийская монета.

(обратно)