Я. А. Гордин. Хроника одной судьбы. «Советская Россия». – М., 1980.
(обратно)
23
В переводе казанского профессора Н.В. Катанова (1915 г.) подробное содержание текста звучит так (построчно): «Он – тот вечен и бессмертен; тогда как все умрет, сказал пророк – мир ему: сия жизнь один час, а потому употребим ее на добрые дела; место упокоения в 1804 году сделалось для...; Мирзы-Бакия, сына Гаввас-Бакия, который из стран бренности в страну вечности...; переселился. Надежда – та, что мусульмане добрыми молитвами будут вспоминать; боже мой, прости грехи ему и родителям его полностью; в 1112 году было то, что Мухаммед-Мухад, сын...; Гавваса Бакия переселился из страны бренности в страну вечности» («Ежегодник Тобольского губернского музея», вып. XXXVI, 1916).
(обратно)
--">
Последние комментарии
16 часов 9 минут назад
19 часов 6 минут назад
19 часов 7 минут назад
20 часов 9 минут назад
1 день 1 час назад
1 день 1 час назад