Инструменты взаимодействия [Тесса Бейли] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Инструменты взаимодействия [ЛП] (а.с. Горячие и чеканные -3) 1.04 Мб, 280с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Тесса Бейли

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

кодирования, позволяющей решать, кто из членов Лиги "Только Мы" будет нянчиться с Лаурой, пока он не вернется домой с работы каждый день. Конечно, она сама никогда не была в расписании. Дети точно не были ее областью компетенции.

Вступай в клуб, красавица.

В каких областях она специализировалась?

Заводить его и сводить с ума. И она преуспела в них.

Хорошо, что он был экспертом по тому, как сводить ее с ума в ответ.

Что привело Уэса к его четвертому и последнему графику. Работа.

Начиная с утра понедельника, у него будет возможность проникать под кожу Бетани на постоянной основе. Когда в прошлом месяце Уэс приземлился в Порт-Джефферсоне, в его резюме было достаточно строительного опыта, чтобы получить работу с местными богами переворачивания домов, Brick & Morty. Их следующий проект оказался расположен прямо через дорогу от дома Бетани. Да, сэр. Наступит утро понедельника, и он сведет Бетани с ума еще больше, чем когда-либо.

— Дядя Уэс! — прокричала Лаура во время рекламного ролика о революционных швабрах. — Яблочный сок!

— Черт возьми, малышка. От чего умерла твоя последняя горничная? — протянул он, открывая холодильник и доставая желто-золотой контейнер. — Хочешь хлопьев? — крикнул он через плечо. — Не жди, пока я сяду, чтобы спросить. Скажи мне сейчас.

— Окей. Чириос.

Улыбка заиграла на его губах, когда он взял миску, высыпая в нее горсть сухих хлопьев. Может быть, он и далек от идеального отца, но причуды этого ребенка он воспринял как науку. Им нужно было бы начать подбирать ее наряд к семи часам, иначе она запаникует и расплачется. Он нахмурился, пытаясь вспомнить, бросил ли он ее любимые розовые джинсовые шорты в стиральную машину.

— Яблочный сок! — крикнула его племянница из гостиной.

— Иду, — прогудел он, подходя к дивану и протягивая ей чашку, прежде чем втиснуть маленькую миску с хлопьями между ее коленями. — Не пролей. Это не мой диван.

Лаура послала ему встревоженный взгляд, и Уэс мысленно выругался. Почему он взял и сказал это? Ей не нужно было напоминать, что ее родители расстались и оставили ее на попечение невежественного холостяка. Разве то, что Уэс был здесь, на их месте, не было достаточным напоминанием? После неудачи в отношениях его сестры она позвонила ему, заявив, что ей нужна передышка от своих обязанностей, включая материнство. Не имея никакого опыта ухода за детьми, о котором можно было бы говорить, он сел в самолет в Сан-Антонио и полетел в Нью-Йорк, только чтобы понять, что это дерьмо было сложным. Воспитание ребенка было намного сложнее, чем обеспечение едой и кровом; это также требовало изрядного количества чтения мыслей, многозадачности и терпения — и все это при очень небольшом количестве сна.

Хорошо, что Уэс был там только для того, чтобы заполнить пробел, пока его сестра не решила снова стать матерью и не вернулась домой. Просто до тех пор, пока она не возьмет себя в руки. Сказала она, но месяц прошел без единого сообщения. Тем не менее, Лауре не нужно было, чтобы он напоминал ей, что их соглашение было временным.

Уэс сел рядом с Лаурой и прижал ее к себе. Он подождал несколько минут, но она не съела ни единого Чирио, отчего у него скрутило желудок. Его глупый комментарий был просто еще одним ярким примером его неспособности сделать это. Быть здесь, пытаясь быть опекуном ребенка. Зная, что отвлечет ее и поднимет настроение, он взял хлопья Чирио и отправил в рот.

— Эй, — пожаловалась она.

— Закуски на диване — это общее. Если ты хочешь еду только для себя, ты садишься за стол. Все это знают.

— Нет.

Он пожал плечами.

— Лучше съешь их побыстрее, пока я не схватил еще.

Лаура повернулась, чтобы заслонить собой миску с сухими хлопьями, и зачерпнула полную пригоршню в рот. Так то лучше. Она все еще жевала, когда ее позвоночник резко выпрямился, и она указала на телевизор.

— Оооо. Быстрорастворимый горшочек.

Уэс поглубже зарылся в диванные подушки.

— Теперь мы поговорим, малышка. — Он подождал, пока она отвлечется на рекламный ролик, чтобы поработать своим мысленным вуду. — Ты знаешь, я не эксперт в том, как заводить друзей. Но если бы я торчал в классе, клеил макароны на плотную бумагу и все такое, просто занимался своими делами… и кто-то из других детей произвел бы идеальное впечатление Скуби-Ду, я бы хотел, чтобы она сидела за моим столом для рукоделия. На сто процентов.

Она втянула в себя воздух.

— Я произвел а хорошее Скуби-Ду впечатление.

— О, это правильно. — Он щелкнул пальцами. — Ты знаешь. Сделай это еще раз?

— Скуби-Дуби- Дууууу, — завыла она, слегка скосив глаза. — Это?

Был ли он предвзятым или в их дверь должен был постучаться разведчик талантов?

— Это качественная работа, Лаура. Как будто я нахожусь в комнате со Скуби.

Она просияла.

— Теперь ты это сделай.

Он сделал это ужасно намеренно.

— Я не могу конкурировать. Ты здесь хозяйка.

— Спасибо. — Его племянница забралась к нему под