Инквизитор [Иван Сапрыкин] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Инквизитор 130 Кб, 28с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Иван Сапрыкин

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

случился припадок от того, что он увидел отрезанную голову своей мамы, и мальчика этого не успели спасти – он задохнулся и умер! А родители ещё одной девчушки, которой, кстати, было всего семнадцать лет, страдают от горя и держатся только на успокоительных, что прописал им врач! Мне продолжать, Прайс?!

– Можно подумать, что я с вами не согласен, - пожал плечами помощник. – Конечно, правильнее было бы его усыпить, и дело с концом!

– Усыпить?! Прайс! Ты всегда поражал меня своим ортодоксальным гуманизмом, основанным на несуществующей тени справедливости, которая якобы присутствует в нашем мире! Усыпить! Да этого ублюдка нужно было как минимум четвертовать, а потом пропускать в течение нескольких часов сквозь его кровоточащее тело электрический ток с малым амперажем, чтобы этот милый сумасшедший наконец прочувствовалнасколькоон виноват! А ты говоришь «усыпить»!

Детектив нервно швырнул недокуренную сигарету в окно, повернулся к помощнику и стал смотреть на него, словно в первый раз увидел. При каждом выдохе из его носа до сих пор выходил дымок.

– Прайс, - поучительным тоном сказал детектив, - ты должен понять: законы наши несовершенны. Далеко несовершенны! Мы порой освобождаем от ответственности таких сволочей, что!.. – Джойс с досадой плюнул в приоткрытое окно. – И ты ещё!.. «Усыпить»!

– Да ладно, не придирайтесь к словам. Кстати, мы через пару минут приедем. Так, для чего мы туда едем, я так и не понял. Вы ничего мне так и не объяснили.

– Прайс. Веди эту проклятую машину и не действуй мне на нервы!

Помощник понял, что сейчас этот «вулкан» лучше не трогать (перебесится и угомонится); поэтому Прайс улыбнулся и включил пятую, увеличивая скорость до восьмидесяти пяти миль в час, – ночная дорога была прямой и пустой, окутанной мраком, похожей на дорогу в ад, и сразу же на ум Прайсу пришёл знакомый мотив и такие же знакомые с юношества слова: «Well I'm standing by the river

But the water doesn't flow

It boils with every poison you can think of…»

Да, действительно, дорога в ад, подумалось ему: ночь, пустая дорога, впереди мрак, неизвестность, а в конце пути – психиатрическая лечебница, в которой сидит сущий дьявол, зверски убивший столько людей. И с дороги не свернуть, нельзя так просто остановить машину и сказать: «Я дальше не поеду». Детектив этого не поймёт. В душе Прайса поселилось отвратительное чувство, от которого хотелось выть. Но виду он не показывал; он смотрел за дорогой и вёл машину вперёд, пока вдали, словно неведомые призраки, не замаячили крохотные огоньки.

Это была больница. Сотни умалишённых томились в ней, без надежды на вызволение. И один из них – мистер Торк, к которому, собственно, они и ехали.

Охранник, сидевший в небольшой будке около шлагбаума, как только завидел машину на пустой трассе, тут же выскочил из дверей.

Додж Челленджер семьдесят первого года резко остановился перед открытым шлагбаумом, подняв из-под колёс сухую пыль.

Прайс выглянул в окно, пытаясь поменьше дышать, выставил вперёд руку с удостоверением и сказал:

– Доброй ночи, сэр…

Но закончить фразу он не успел. Охранник, лишь заметив удостоверение Прайса, тут же всплеснул руками и вмиг очутился около машины. При этом, лицо у него было какое-то перепуганное, на что сразу обратили внимание ночные гости.

– Вот это скорость, господа! – выкрикнул он. – Вы что, на самолёте летели?

– В каком смысле? – спросил детектив Джойс, наклоняясь, чтобы получше рассмотреть охранника.

– Да, только что же звонили вам, в полицию, а вы тут как тут! Вот и говорю: скорость у вас невероятная!

– Вы звонили в полицию? – снова спросил детектив.

– Ну да! Только что!

– Зачем? Что-нибудь случилось?

– Ну, конечно! Вы же должны знать!

– Мы не знаем, - сказал Прайс успокоительным тоном, потому что заметил раздувающиеся ноздри детектива, а эти ноздри – один из признаков того, что детектив начинает нервничать.

Охранник тщательно прочистил горло, выпрямился, оправил форму, а затем согнулся и вкрадчиво сказал, словно выдавал большой секрет:

– У нас несколько несчастных случаев. Только что. Произошло.

– Именно несчастных? – переспросил Джойс.

– Да. Но… я думаю, вам лучше проехать на парковку, а потом встретится с главврачом. Он вам всё расскажет.

Детектив кивнул:

– Так мы и сделаем, приятель. Всего хорошего. – Посмотрев на помощника, он тихо сказал: – Поехали, Прайс.

Додж рванул вперёд и вскоре уже был на парковке.

Искать главврача не пришлось, – тот, как будто бы дежурил в общем зале, и как только увидел полицейское удостоверение, тут же быстрым шагом подошёл к Джойсу и Прайсу.

На лице главврача был отпечаток страха.

– Исусе! Что у вас случилось? – спросил детектив. – Почему все такие перепуганные?

– Доброй ночи, господа, - сказал главврач. – Меня зовут Вильям Браун. Главврач этой… этой психушки. Господи! Действительно психушка! В одну ночь навалилось столько всего!

– Так, мистер Браун, - строго перебил его Джойс. – Постарайтесь успокоиться и