Весь Чейз Джеймс Хэдли в одном томе [Джеймс Хэдли Чейз] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Весь Чейз Джеймс Хэдли в одном томе (пер. Перевод коллективный) (а.с. Абсолют -13) (и.с. Серия супер-крупных книг «Diximir»-13) 45.27 Мб скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Джеймс Хэдли Чейз

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

загвоздка? — спросил он.

Морган кивнул Китсону.

— Скажи ему, малыш. Ты-то ведь в курсе, ты у них работал.

— Да, — ответил Китсон, — уж я-то знаю. Такое дело никому не осилить. А если у кого и хватит дури попытаться завладеть этим миллионом, то он влипнет в плохую историю.

Он оглядел сидящих за столом, чувствуя себя неловко оттого, что говорит таким тоном с людьми намного старше себя.

— Я вовсе не шучу. Агентство бронированных автомашин устроит ему веселую жизнь. Мне это отлично известно. Фрэнк уже говорил, что я там работал.

Джипо потер лицо рукой и глянул, нахмурясь, на Моргана.

— Но ведь у тебя какая-то идея на этот счет, Фрэнк?

Морган, не обращая на него внимания, продолжал смотреть на Китсона.

— Давай, давай, малыш! — сказал он. — Рассказывай. Скажи им, как трудно это сделать.

Китсон взял одну из фишек Моргана и, нахмурив брови, принялся вертеть ее в руках.

— Перед тем, как я ушел из агентства, они получили новую машину. До этого у них была обычная «консервная банка», и ее сопровождали охранники — автомобильный эскорт. А этой машине-сейфу эскорт не нужен. Машина — высший класс. Они в ней настолько уверены, что даже больше не страхуют груз.

— И что же в ней такого особенного, в этой бронемашине? — спросил Морган.

Китсон пригладил сильными пальцами волосы. Хоть и неловко было разглагольствовать, но он решил непременно доказать, что Морган не прав, предлагая такую работу. До того он во всем верил Моргану. Они работали вчетвером уже шесть месяцев и немало успели сделать. Деньги были небольшие, но и рисковать особенно не приходилось. И все комбинации продумывал сам Морган. Китсон признавал, что двести тысяч — деньги неслыханные, но что толку думать об этом! Морган сказал, что эти деньги дожидаются, чтобы их взяли. Он здорово ошибался.

— Давай, давай, рассказывай, малыш, — все подзадоривал Морган. — Чем знаменита эта новая машина?

Китсон глубоко вздохнул.

— В нее не влезть, Фрэнк! — Китсон старался говорить как можно убедительнее, и голос его дрожал. — Броня сделана из особого сплава, ее нельзя разрезать. Разве что она расплавится под воздействием очень высокой температуры. Самая мощная часть машины — это дверь грузового отсека. На ней замок с секретом. Его можно поставить на заданное время. От агентства до научно-исследовательской станции три часа быстрой езды. Когда грузовик выезжает из агентства, они ставят замок так, чтобы он сработал через четыре часа. Это дает водителю запасное время в случае затора на дороге или поломки.

Он положил фишку на стол и пристально взглянул на Джи-по с Эдом, а те, наклонившись вперед, слушали его с напряженным вниманием.

— На приборном щитке есть кнопка, контролирующая замок. При малейшей опасности водитель может нажать кнопку, и заданное для замка время отменяется.

— И что же тогда происходит?

— После того, как кнопка нажата, дверь открыть невозможно, пока замку не зададут новое время. А это может сделать только специалист.

Китсон зажег сигарету и пустил дым из широких ноздрей.

— И потом, вот еще: в машине есть коротковолновый передатчик, и с момента выезда из агентства водитель поддерживает постоянную связь с агентством.

Видя, что Морган иронически улыбается, Китсон стал смотреть на Джипо, обращаясь только к нему.

— Представь себе, что какой-нибудь чокнутый рискнет остановить броневик. Блокирует, скажем, машину и остановит. Водитель и охранник моментально примут все меры предосторожности. Водитель нажмет кнопку и снимет заданное время, а охранник переключит тумблер, опускающий стальные шторы, и машина превратится в стальную коробку, которую невозможно открыть. Потом охранник включит непрерывный радиосигнал. Любая полицейская машина может поймать этот сигнал и отыскать бронеавтомобиль, где бы он ни находился. Так что тем двоим в этом броневичке, после того как они нажали свои кнопки, остается только сидеть и ждать, пока не подоспеет помощь.

Китсон стряхнул пепел, рука его дрожала от волнения.

— Так что, повторяю: эту машину обчистить никому не удастся. Только беду наживешь.

Джипо почесал затылок, и на лице его появилось выражение скуки. Блек взял колоду карт и принялся от нечего делать тасовать их, не сводя блекло-голубых глаз с Моргана.

— А как насчет водителя и охранника? — спросил Морган. — С ними нельзя поладить?

Китсон махнул рукой.

— Ты что, спятил? Как это, интересно, ты с ними поладишь?

В глазах у Моргана зажегся злой огонек.

— Я задал тебе вопрос. Твое дело отвечать, а не распускать язык. Это почему я спятил? Я такие штучки не люблю!

Увидев, что Морган разозлился, Блек сказал примирительно:

— Не горячись, Фрэнк! Малыш говорит дело. По крайней мере, он в курсе.

Морган криво усмехнулся.

— О'кей, это мы еще увидим.

Он взглянул на Китсона:

— Продолжай. Скажи, почему с этими двумя нельзя договориться.

Китсон вспотел. Крошечные бусинки пота на его