Энциклопедия Браун и нос Пабло [Дональд Соболь] (fb2) читать постранично, страница - 13

- Энциклопедия Браун и нос Пабло (пер. Викентий Борисов) (а.с. Энциклопедия Браун -21) 3.52 Мб, 34с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Дональд Соболь

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

как хорошо она умеет ездить на двухколёсном велосипеде.

И Десмоана допустила ошибку!

Она не могла бы выполнить ни одного трюка, если бы велосипед действительно не использовался в течение года. Из шин вышел бы весь воздух, шины стали бы совершенно плоскими!

Пабло вернул свой нос. Так как это был единственный нос в конкурсе «Новый Нос – Немедленно!», он победил.


Карусельная лошадка



Несмотря на утверждение, что его не интересуют деньги, мистер Джонс надеялся продать Императора как произведение Р. А. Бентли.

Он сам вырезал Императора. Поскольку фотографий лошадей Бентли не существовало, он думал, что его никто не разоблачит.

И оказался в дураках. Будучи англичанином, он поместил изображение президента Рузвельта и имя Бентли над левой передней ногой Императора.

Так могло быть в Англии, где карусели вращаются по часовой стрелке. Но в Америке карусели вращаются против часовой стрелки.

И зрители видят правую сторону фигуры, а не левую!

После того, как Энциклопедия указал на эту ошибку, Пабло решил не работать на мистера Джонса.


Дурной Глаз Уилфорда



Блондин был сообщником Уилфорда в его фальшивом бизнесе. Энциклопедия понял это, когда Уилфорд заставил Фифи сесть, подняв подбородок и откинув голову назад.

В этом положении её вес приходился в основном на сиденье стула, которое и стало центром тяжести. Чтобы подняться, центр тяжести следовало сместить к ногам.

Для этого голову нужно было подвинуть вперёд. Но у Фифи ничего не вышло, поскольку Дурной Глаз Уилфорда был плотно прижат к её лбу.

Её удерживало нажатие, а не какая-то фальшивая сила. Палец Уилфорда справился бы не хуже!

Когда Энциклопедия объяснил это детям, они отправились по домам.


Гонки рептилий



Малыш Тигр мог проскользнуть сквозь решётку клетки и съесть Эразма и Эраста. Однако с обеими ящерицами внутри он не мог бы вылезти обратно.

Когда Энциклопедия указала на эту ошибку, Барри признался.

Он не хотел, чтобы Малыш Тигр Спайка победил в гонках. Поэтому украл змею и спрятал её.

А также спрятал Эразма и Эраста, чтобы всё выглядело так, как будто Малыш Тигр съел их. Барри планировал «найти» ящериц перед гонками и вернуть Малыша Тигра после них.

Но всё напрасно. В субботу ни Малыш Тигр, ни Эразм, ни Эраст не смогли выиграть ни одной гонки.


Таинственный вор



Стоя у стойки, вор слышал слова мистера Рубина и понял ценность часов мистера Бауэра.

Затем свет погас. Искушение было слишком велико.

Вор быстро нашёл на столе часы мистера Бауэра. Пытаясь побыстрее уйти, он в спешке оставил на стойке свой кошелёк и часы своей жены.

Энциклопедия посоветовал мистеру Бауэру искать слепого. Подсказкой стали деньги в его кошельке.

Как объяснил Энциклопедия, складывание банкнот по стоимости в разные на ощупь пачки является популярным методом, используемым слепыми людьми.

Слепого вора поймали на следующий день.




Примечания

1

Малая лига – некоммерческая организация, базирующаяся в Южном Уильямспорте, штат Пенсильвания, США, которая организует местные молодёжные бейсбольные и софтбольные лиги по всей территории Соединённых Штатов и остального мира. (Здесь и далее примечания переводчика.)

(обратно)

2

Длиннейшим в мире словом, занесённым в Книгу рекордов Гиннесса, является греческое. Изобрёл его древнегреческий комедиограф Аристофан в пьесе «Женщины в народном собрании» (Εκκλησιάζουσες), и оно состоит из 172 букв: λοπαδοτεμαχοσελαχογαλεοκρανιολειψανοδριμυποτριμματοσιλφιολιπαρομελιτο-κατακεχυμενοκιχλεπικοσσυφοφαττοπεριστερα-λεκτρυονοπτοπιφαλλιδοκιγκλοπελειολαγῳοσιραιοβαφητρα-γανοπτερυγών. Это рецепт блюда из 17 ингредиентов. В переводе А. И. Пиотровского «слово» стало выглядеть так: устрично-камбально-крабья-кисло-сладко-кардамонно-масло-яблоко-медово-сельдерейно-огуречно-голубино-глухарино-куропачья-зайце-поросятино-телячья кулебяка.

(обратно)

3

Кри́ки (от англ. Creek, «ручей», самоназвание маско́ги; в русскоязычных текстах часто встречается неверная транскрипция «мускоги») — индейский народ, проживавший в доколониальный период на юго-востоке США (несколько общин проживают и теперь). Саскуе́ханнок, саскуэ́ханнок или саскуэ́ханноки (англ. Susquehannock) — исчезнувший ирокезоязычный индейский народ, населявший долину реки Саскуэханна в её нижнем течении. Они занимали южную часть территории современного штата Нью-Йорк, восток Пенсильвании и север штата Мэриленд и сыграли значительную роль в данном регионе.

(обратно)