Ночь мести [Тим Миллер] (fb2) читать постранично, страница - 2

- Ночь мести (пер. BAR «EXTREME HORROR» 18+ Группа, ...) 1.64 Мб, 90с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Тим Миллер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

вечера.

- Да, я чертовски серьезен, - сказал Кольт. - Почему? Я что, похож на кусок дерьма?

- Нет, вовсе нет. Просто звучит довольно дико, чувак. Как давно ты это планируешь?

- С тех пор, как начал гнить в тюрьме.

- Понятно. Что ж, они на борту. У Джо есть все, что ты просил. Он думает, что это будет весело. Он привык к большому городу и общению с полицейскими большого города. В этом маленьком городке будет очень весело, - сказал Клэй.

- Ну, веселье - это не совсем то, что я имел в виду, - сказал Кольт, глядя в окно.

- Я знаю, эти парни любят получать удовольствие от своей работы.

- Главное, чтобы это было сделано.

- Так и будет. Ты уверен насчет всего этого? Я имею в виду, что ты только что вышел после двадцатилетнего путешествия. Ты хочешь рискнуть вернуться в сраную тюрягу? - спросил Клэй.

Кольт повернулся и посмотрел на него, но ничего не сказал. Клэй не видел этого взгляда уже много лет, но не был рад снова увидеть его. Он сжался в кресле, глядя в сторону от брата.

- Хорошо, - сказал Клэй. - Ты уверен.

- Просто веди машину. У нас много работы до завтрашнего вечера.

ГЛАВА 2

Мелисса пришла в кофейню с опозданием на пять минут. Ее мысли были заняты этим весь день. Это был День Святого Валентина, и она думала только об ужине с Чедом. Ее мысли начали плыть по течению, когда она вошла прямо в дверь, ударившись головой.

- Мелисса! - закричала Жаннин. - Ты опоздала!

- Да! Я знаю, мне очень жаль, - сказала Мелисса, потирая лоб и пытаясь надеть фартук.

- Это уже второй раз за неделю. Третий раз будет для тебя последним, - предупредила Жаннин.

- О'кей, я поняла.

- Давай бегом на рабочее место. У нас тут толпа обедающих собралась.

- Хорошо, - сказала Мелисса.

Она надела наушники и подошла к окну. Когда Мелисса вошла, Триста стояла с раздраженным видом.

- Самое время, - сказала Триста и умчалась прочь.

Мелисса приняла первый заказ. Кофейня называлась "Джунгли Явы". Это была единственная кофейня в городе. У них не было "Starbucks", но все заказывали, как будто это был "Starbucks", что раздражало. Точно так же, как первая машина, которая подъехала.

- Так, я буду Мокко фраппучино, пожалуйста, - произнес женский голос из динамика.

- У нас нет этого напитка, мэм. Здесь это называется "Мокко из замороженных джунглей", - поправила Мелисса.

- Как бы то ни было, я хочу одну из них, большую.

Мелисса приняла и выполнила заказ, как делала это сотни раз. Следующие несколько машин, которые подъехали, имели простые заказы. А потом был еще один.

- У меня нет заказа, я просто хотел передать вам сообщение, - сказал мужчина.

- Сообщение? Что за сообщение? - cпросила Мелисса, слегка улыбаясь.

Она решила, что это кто-то из ее друзей подшутил над ней. Однако она не была уверена, что это за шутка или кто это был.

- Я должен сказать тебе, что ты будешь гореть в аду, вы все будете гореть в аду.

- Что? - сказала Мелисса.

Она выглянула в окно и увидела отъезжающий синий внедорожник с тонированными стеклами.

- Какого черта? - пробормотала она.

- В чем проблема? - сказала Жаннин, ковыляя к Мелиссе.

- Какой-то парень только что. Сказал, что сегодня мы все будем гореть в аду, и уехал.

- О, не обращай внимания. У нас тут иногда бывают чудаки. Не обращай на них внимания. А теперь возвращайся к работе.

Следующие несколько часов пролетели довольно быстро. Она была рада, что сегодня у нее короткий рабочий день и ей нужно работать всего четыре часа. Как раз перед окончанием ее смены к зданию подъехала полицейская машина. Дверь открылась, и в комнату вошел невысокий коренастый офицер.

- Эй, Шериф Бриггс, как дела? - спросила Мелисса.

- Эй, Мисси, все идет отлично, как насчет тебя? - сказал он, снимая свою ковбойскую шляпу.

- Я в порядке. Ты знаешь, что ты единственный, кто все еще зовет меня Мисси?

- О, ты всегда будешь для меня Мисси. С тех пор, как ты была маленькой, я тебя так и называл.

- Ты всего на десять лет старше меня. Ты говоришь так, будто мог бы быть моим дедушкой, - сказала она, смеясь.

- Это работа, на которую уходят годы, - oн поднял глаза и ткнул пальцем в меню. - Ты можешь приготовить мне мою обычную еду?

- Конечно! Ты будешь моим последним клиентом, а потом я уйду на ночь, - просияла она.

- Устроила себе горячее свидание на День Святого Валентина, да?

- Конечно!

- Это ведь не с этим придурком Чeдом, правда? - он усмехнулся.

- Он не придурок, Шериф, и да, с ним.

- Тогда не забудь взять сумочку и не удивляйся, если он заставит тебя заплатить за ужин.

- Он не такой, - сказала Мелисса. - Он может быть джентльменом. Во всяком случае, когда захочет.

- Ну, ты уже большая девочка. Но будь осторожнa с ним. Я тебе говорю. С этим парнем что-то не так. Не позволяй ему одурачить тебя только потому, что у него красивая улыбка и мускулы.

- Со мной все будет в порядке, но все равно спасибо. Кстати, об этом. Мне надо бежать. Хорошего вечера, Шериф!

Пока она собирала свои вещи, вошел помощник шерифа Смолл. Обычно он никогда не