Колосс Маруссийский [Генри Миллер] (fb2) читать постранично, страница - 76

- Колосс Маруссийский (пер. Валерий Григорьевич Минушин) 397 Кб, 204с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Генри Миллер

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

name="fn67">

67

Читатель, видевший фильм Фрэнсиса Ф. Копполы «Клуб „Коттон“», может припомнить кадры, где Кэйб Кэллоуэй исполняет на сцене клуба свою знаменитую песенку «Минни-попрошайка». Прим. перев.

(обратно)

68

То есть Израиля. Иосафат царствовал в Иудее в 873 — 849 годах до Р. X. Прим. перев.

(обратно)

69

Суррогат (нем.), прим. перев.

(обратно)

70

Едкая ирония Миллера заключается в том, что в 1892 г. на заводах «стального короля» Эндрю Карнеги в г. Гомстед (близ Питтсбурга) в ответ на очередное сокращение заработной платы вспыхнула забастовка, которую поддержали железнодорожники Буффало, рабочие Питтсбурга и ряда других городов. Стачка, в ходе которой рабочие с оружием в руках дрались с сыскными агентами и отрядами полиции, продолжалась пять месяцев и была подавлена лишь с помощью федеральных войск. Прим. перев.

(обратно)

71

Имеется в виду не астрологический, а натуральный Зодиак — воображаемый пояс в небесах, имеющий шестнадцать или восемнадцать градусов в ширину, через середину которого проходит путь Солнца. Прим. перев.

(обратно)

72

Симулякр — образ отсутствующей действительности, правдоподобное подобие, лишенное подлинника, поверхностный, гиперреалистический объект, за которым не стоит какая-либо реальность. Прим. перев.

(обратно)

73

Заочно (лат.), прим. перев.

(обратно)

74

Эрио, Эдуар (1872 — 1957), трижды, в 1924 — 25, 1926 и 1932 г., премьер-министр Франции. Прим. перев.

(обратно)

75

Преимущественно (лат.), прим. перев.

(обратно)

76

Приличными (франц.), прим. перев.

(обратно)

77

Предвестие такого эффекта: публику настоятельно просили не проявлять никаких особых эмоций при показе этих леденящих кровь сцен. Могли еще и добавить: помните, это всего лишь китайцы, а не французские граждане (прим. Г. Миллера).

(обратно)

78

Оплошность (франц.), прим. перев.

(обратно)

79

Крах (франц.), прим. перев.

(обратно)

80

Публикуется в сокращении.

(обратно)

81

Морис Метерлинк (1862 — 1949), бельгийский драматург и поэт, живший во Франции и писавший на французском языке. Один из немногих драматургов-символистов. Самая долгая сценическая жизнь оказалась у лучшей драмы Метерлинка — «Синяя птица». Прим. перев.

(обратно)