«водевильные каламбуры».
(
обратно)
66
Департамент, расположенный в нижнем течении Луары.
(
обратно)
67
Церковь Сердца Господня на Монмартре, высшая точка Парижа.
(
обратно)
68
Даллоз, Виктор (1795—1869) — французский правовед, автор юридического справочника.
(
обратно)
69
Район Стамбула, населенный преимущественно европейцами.
(
обратно)
70
В Сомюре находится одно из самых старинных и престижных французских военных училищ.
(
обратно)
71
прекрасное жилище
(фр.)
(
обратно)
72
Сладкое безделье
(ит.)
(
обратно)
73
jacques – настольная игра с костями и фишками.
(
обратно)
74
США, штат Мичиган.
(
обратно)
75
Приправа из куркумового корня, чеснока и разных пряностей
(англ.).
(
обратно)
76
Названа так в честь Альберта I, короля Бельгии с 1909 по 1934, героя I мировой войны.
(
обратно)
77
В Париже существует пневматическая почта для внутригородской корреспонденции.
(
обратно)
78
«Мулен-Руж» («Красная мельница») – знаменитый кафешантан в Париже.
(
обратно)
79
Кан – город на севере Франции (Нормандия).
Канн – город на юго-востоке Франции (Лазурный берег).
(
обратно)
80
Во Франции некоторые напитки, в том числе перно, подаются в рюмках на блюдечке, и по количеству блюдечек производится расчет.
(
обратно)
81
Жанвье — по-французски означает январь.
(
обратно)
*
Патуа – местное наречие.
(
обратно)
Последние комментарии
3 часов 17 минут назад
5 часов 36 минут назад
7 часов 25 минут назад
13 часов 11 минут назад
13 часов 16 минут назад
13 часов 20 минут назад