Авантюристка [Кэтрин Нэвилл] (fb2) читать постранично, страница - 134

- Авантюристка (пер. И. Иванченко) (и.с. Книга-загадка, книга-бестселлер) 699 Кб, 361с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Кэтрин Нэвилл

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

очередной ненасытный выродок захочет учинить завтра нечто подобное тому, что чуть было не случилось сегодня.

— И какое это имеет отношение к нам? — спросила я.

— Если бы ты в ФЭДе занималась проверкой их резервов и ликвидных активов, — начал он со знакомой двусмысленной улыбкой, — и если бы я производил анализ пакетов ценных бумаг, приобретённых в ходе межбанковского обмена, то мы смогли бы проделать неплохую работу, не так ли? Держу пари, что мне удастся за год раскусить большее число незаконных объединений и фактов коррупции, чем тебе! Как тебе это нравится, моя маленькая соперница?

Я попыталась было рассердить и облить его презрением, но не смогла. Я громко рассмеялась.

— О'кей, и какими же будут на этот раз ставки? — спросила я.

Примечания

1

«Бэнкстка» — игра слов: на жаргоне программистов то же самое, что и «шина» — система, обеспечивающая взаимодействие отдельных блоков программы (Здесь и далее прим. перев.)

(обратно)

2

Сан-Франциско

(обратно)

3

Сигнал отбоя

(обратно)

4

Способ тайного письма, понятного лишь посвящённым, тайнопись. (Прим ред.)

(обратно)

5

Павлин (англ.)

(обратно)

6

Нью-Йорк-Сити (англ. сленг)

(обратно)

7

Трансокеанская железная дорогая

(обратно)

8

Верховный Экономический Совет

(обратно)

9

Служанкам (фр.)

(обратно)

10

Истина (лат.)

(обратно)

11

Красный щит (англ.)

(обратно)

12

Парные тумбы на палубе судна у его борте", служащие для закрепления канатов (Прим. ред.)

(обратно)

13

Герцог (англ.)

(обратно)

14

Чёрной (нем.)

(обратно)

15

Томас Дилан (1914 — 1953) — английский поэт из Уэльса (Прим. ред.)

(обратно)

16

«Моби Дик, или Белый Кит» — известный роман Германа Мелвилла (1819 — 1891) о полулегендарном ките, смертельном враге китобоев

(обратно)

17

По шкале Фаренгейта

(обратно)

18

Система взаимных расчётов между банками по общему итогу без оплаты наличными каждого отдельного счета, векселя и проч.

(обратно)

19

Искусная подделка под драгоценный камень, выполненная из стекла

(обратно)

20

Львиный коготь — игра слов (англ.)

(обратно)

21

Свод законов, вводимый Наполеоном I на захваченных им территориях

(обратно)

22

Непрерывного, постоянного наблюдения.

(обратно)

23

Небольшая речная лодка с плоским дном и двумя вёслами

(обратно)

24

ФХ — fоreign exchange — международный обмен (англ.)

(обратно)