Опасная тропа [Ахмедхан Абу-Бакар] (fb2) читать постранично, страница - 170

- Опасная тропа 2.52 Мб, 450с. скачать: (fb2)  читать: (полностью) - (постранично) - Ахмедхан Абу-Бакар

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

кто назовет этот мост именем Сирхана, он поступит точно так же, как с этим упрямым стариком. Но никакие приказы и насилия не могли стереть в памяти людей имя мастера, построившего мост в неприступном ущелье. Преследование Мучара-Хамзы еще более укрепило в людях имя мастера. «Этот великолепный мост, — стали говорить горцы, — дело рук мастера Сирхана, а за такое утверждение Мучар-Хамза ослепил старого мельника Абдуллу». Всех ослепить и сжечь на костре сил у Мучара-Хамзы не хватало. И ему волей-неволей пришлось с этим смириться, но желание обессмертить свое имя не покидало его. И оказавшись в живописной и оживленной местности Апраку, где на привале останавливались и чабаны, и косари, и кузнецы, и лудильщики, он поклялся на этом месте построить родник для жаждущих и в душе уже лелеял надежду на то, что каждый, кто утолит жажду у этого родника, благодарно вспомнит его имя.

И построил Сирхан из Сутбука небывало красивый, похожий на мавзолей, родник под семью арками, увенчанный луковицеобразным куполом, на лицевой стороне которого был вправлен камень с датой и надписью: «Родник построен на деньги Мучара-Хамзы». Сирхан уже был в летах, поэтому всю душу вложил в эту работу, подсознательно чувствуя, что близка смерть. И, говорят, когда завершил работу, отошел в сторону, глянул на свое творение и вымолвил: «Теперь можно спокойно умереть!» И родник этот стал излюбленным местом горцев, и родилось даже поверье, что в этом роднике никогда не иссякает вода и не повезет в дороге тому, кто хоть на миг не спешится у родника этого или пройдет мимо, не глотнув воды из него.

— Да пойдет мне впрок этот глоток воды, да долгой будет память творца этого родника. Благодарение тебе, Сирхан.

— Дай бог здоровья ему!

— Хвала тебе, Сирхан.

Не мог такое снести Мучар-Хамза, и по его велению приволокли больного и немощного старика-мастера Сирхана и казнили его, и объявил Мучар-Хамза, что родник в Апраку — это его родник и что горцы должны утоление своей жажды связывать с его именем. Но люди не перестали называть родник «родником Сирхана».

Однажды Мучар-Хамза почувствовал себя очень скверно и слег, поняв, что больше не встанет. Настал час заказать себе надгробие. И по его велению были приглашены лучшие камнерезы, и победителем в конкурсе вышел молодой мастер.

— Как твое имя? — спросили его.

— Сирхан! — ответил он. Да, на самом деле это был внук того Сирхана, которого казнил Мучар-Хамза.

И ему было поручено смастерить резное каменное надгробие. Две недели работы — и великолепный памятник был готов. Мучар-Хамза сам выбрал место, где его должны были похоронить. Это был оживленный перекресток дорог в Сирагинских горах. И прежде чем умереть, Мучар-Хамза попросил вынести себя на веранду и повелел, чтобы мимо его дома погнали и табуны лошадей его, и отары овец. И говорят, умер, сказав, что в такой-то отаре не хватает четырех овец…

Умер Мучар-Хамза, и похоронили его там, где он велел. И поставили над головой его это великолепное надгробие. Прошли годы, а люди все любовались памятником.

— А кто же, почтенные, покоится здесь?

— Говорят, Сирхан. Это могила самого мастера.

— Что вы, что вы, уважаемые. Сирхан жив, я только что от него, на прощание руку его пожимал.

— А кто же тогда лежит здесь?

— Кто его знает.

— Но я знаю, что люди называют ее могилой Сирхана.

— Сирхан жив. Люди, наверное, имеют в виду надгробие…

— Да прибавится ему здоровья, долгой жизни, бессмертен тот, кто трудом своим и вдохновением украшает и утверждает на земле жизнь. Хвала Сирхану!

Так вот в горах наших стерлось имя того, кто славился богатством своим, а сохранилось и произносится с почтением имя того, кто построил арочный мост через реку Хала-Херк, родник под семью арками, увенчанный голубым куполом, и резное надгробие. Хвала Сирхану!

Примечания

1

Так называют победителей конкурсов красоты, которые проводятся в Дагестане на ежегодных традиционных праздниках цветов.

(обратно)