Дитя Регтауна [Тини Вэй] (fb2) читать постранично, страница - 3

- Дитя Регтауна 806 Кб, 223с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Тини Вэй

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

никогда… я заплакала. Мамочка… За что? Почему именно с ней, ангельски чистым человеком, такое случилось? Кто были эти люди и почему они захотели забрать именно её жизнь? Она никогда никому ничего плохого не делала. Боже… А что если… А если мама жива? Может, тот мужчина с женщиной похитили её? Зачем было поджигать дом? Ну, ладно, допустим, это понятно, если эта жидкость- яд, тогда они подожгли дом, чтобы избавиться от улик. Кажется, я видела что-то подобное в одном кино. А если это снотворное? Может они хотели просто похитить мою маму? Точно! Есть шанс что она жива! Нужно рассказать о своих догадках Лоррейн.

Я пулей помчалась вниз по лестнице.

— Ты как раз вовремя. Я уже хотела послать Рут за тобой. Садись за стол, дорогая.

— Лоррейн, — начала было я.

— Нет, нет, нет, милая леди, где ваши манеры? — Воскликнул темноволосый мужчина.

Я уставилась на него вопросительным взглядом.

— Прежде, чем садиться за стол, воспитанные люди сначала моют руки.

Я ушла мыть руки. Мысли в моей голове рождались так быстро, что мне нетерпелось рассказать о них всему свету. Я очень быстро намылила руки, ополоснула их, вытерла о полотенце и побежала, сломя голову, на кухню. Торопясь, я подскользнулась и чуть было не упала, затем быстро шлёпнулась на первое попавшееся место.

— Мда, — протянул темноволосый мужчина. — Нас ждёт огромная работа над её воспитанием и манерами, — глядя на меня, но обращаясь явно к жене, произнёс мужчина.

— Я должна вам кое-что рассказать…

— Не спеши, — мягко перебила меня Лоррейн. — Позволь мне, для начала, представить тебе мою семью. Это Стив, мой муж, — легко дотронувшись до плеча темноволосого мужчины, сказала она, — это мои дочери, Рут и Анна, — поочерёдно, указывая лёгким движением руки сначала на светловолосую девочку, затем на темноволосую, произнесла она, — ну а это мой сын Честер, — указала она на светловолосого мальчика примерно моего возраста. Честер выглядил ненамного старше своих сестёр.

— Очень приятно познакомиться, меня зовут Клои, — быстро протороторила я, сгорая от нетерпения выложить все мысли, крутящиеся у меня в голове. — Я хотела сказать, — начала я.

— Очень приятно, Клои, — невежливо перебил меня Стив.

— Пожалуйста, выслушайте меня, — умоляюще произнесла я.

— Приятного всем аппетита, — сказала, словно не слыша мою просьбу, Лоррейн.

— Это важ…, - начала я, но Стив меня перебил:

— Когда я ем, я глух и нем, Клои, — затем добавил, — как твоя мать тебя воспитала…, - с укором протянул он.

Лоррейн слегка толкнула его логтём.

Я молча начала кушать, но еда совсем не лезла в меня. Я не сдержалась:

— Я хочу поговорить о маме. Это важно. Я видела, что там произошло. Там были мужчина и женщина, они похитили её, потом подожгли дом, — быстро протараторила я.

— Что? — Чуть не поперхнувшись, переспросила Лоррейн. — О чём ты говоришь, Клои?

Я рассказала обо всём, что видела в ту ночь и затем добавила:

— Я думаю, что они могли её похитить. В шприце было снотворное, и они решили похитить мою маму, а пожар устроили для того, чтобы никто не узнал.

— Зачем кому-то похищать твою мать? — Усмехнулся Стив. — За её душой ни гроша. Да и кому она нужна? Не у кого даже выкуп потребовать. Хотя, даже если бы и было…, - тут Лоррейн его перебила:

— Клои, мне очень жаль…

— Она может быть жива! — Воскликнула я и стукнула вилкой по тарелке так, что содержимое разбрызгалось по скатерти.

— Так, всё, вышла из-за стола! — Крикнул Стив.

— Но…, - хотела было возразить я.

— Пошла! — Воскликнул Стив.

К моим глазам подступили слёзы.

Я побежала в свою новую комнату, плюхулась на кровать и зарылась лицом в подушку. Я плакала, мне было так больно. Почему никто не хочет слушать меня?

Пару минут спустя послышался стук в дверь.

— Войдите, — дрожащим голосом произнесла я.

— Клои, — извиняющимся тоном произнесла Лоррейн, входящая в комнату, — мне очень жаль за то, что произошло во время ужина.

Взглянув на неё, я заметила коробку у неё в руках и вопросительно посмотрела на неё.

— Мы хотели сделать это после ужина, — начала Лоррейн, увидев мой интерес. — Знаю, тебе сейчас нелегко, но нельзя застревать в прошлом. Нужно продолжать жить, Клои.

— Но моя мама…

— Мне очень жаль, — начала Лоррейн, но я её перебила:

— Да почему вы меня не слышите? Она может быть жива! Жива! — Кричала я.

— Клои, — успокаивающим голосом произнесла она, — мне очень, очень жаль. Ты не должна была это переживать, но пойми, это случилось. Она умерла, — последнее слово она произнесла очень тихо. На глазах у Лоррейн блеснули слёзы.

— А если нет? — Умоляющим голосом спросила я. — А что, если она ещё жива?

— Милая, нашли тело… Твоя мама мертва.

В моих глазах, так же, как и в глазах маминой подруги, брызнули слёзы. Лоррейн обняла меня, я ответила тем же, и мы сидели какое-то время в объятьях друг друга, плача друг другу в жилетку.

В какой-то момент Лоррейн решила нарушить