Любовный огонь [Джулия Грайс] (fb2) читать постранично, страница - 130

- Любовный огонь (пер. Татьяна Алексеевна Перцева) (и.с. Шарм) 1.15 Мб, 349с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Джулия Грайс

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

на минуту, а это вы можете не хуже меня! Если хотите, я пришлю сиделку. А теперь меня ждут другие пациенты. У женщины первые роды, и я не имею права оставить ее одну!

– Уходите?! Нет, доктор, вы не смеете…

Бренна хотела удержать доктора, но тот ловко увернулся и исчез.

– Абьютес! – Бренна, почти теряя сознание, прислонилась к притолоке. – Абьютес, я не дам ему умереть! Снова уйти и на этот раз навсегда! Я… я… Кейн так и не поверил, что я люблю его. Я… – Она осеклась. – Он сказал, что вернулся за мной! Хотел увезти меня…

Абьютес сочувственно погладила ее по плечу.

– Иди наверх и оставайся с ним, Бренна. Молись. Может быть…

Сколько она просидела тут, в этой спальне? Тени на полу ползли все дальше, протянулись в углы. Наконец вошла рабыня со свечами. Но догорели и они. Бренна неотрывно смотрела на любимое лицо, вливала по капле воду сквозь сомкнутые губы, клала все новые прохладные компрессы на горящий лоб. Время от времени появлялись другие: Абьютес, слуги, даже Мэри. Но она почти не смотрела на них, занятая молитвой, снова и снова звучавшей в мозгу, как литания.

– Господи милостивый! Даруй ему жизнь!

Медленно-медленно небо за окном посветлело. Рассвет. Бренна чуть пошевелилась, потерла ноющую спину. Он живет почти четырнадцать часов. Она вновь уставилась на Кейна.

И тут его губы дрогнули.

– Бренна…

– Что? – Она наклонилась ближе, жадно ловя каждый звук.

– Я… все еще намереваюсь… сделать это…

– Что именно?

Бренна пристально уставилась на него. Неужели его лицо чуть порозовело? Или это всего лишь рассветные лучи упали на постель?

– Я… так надоело… вечно видеть тебя… в подвенечном платье… у тебя… разве нет… ничего другого?

– Что?!

Она ошеломленно смотрела на него. Уголки рта Кейна чуть изогнулись в легкой улыбке, и на мгновение он, казалось, стал совсем таким, как прежде, уверенным в себе и надменным.

– Когда я увидел тебя… выходящей из собора… об руку с ним… и понял… что опоздал… – Кейн закашлялся и поморщился от боли. – Но все равно… знал, что ты будешь моей… даже если придется похитить…

Бренна онемела от счастья. Кейн, растеряв все силы, устало смежил веки. Бренна нащупала пульс. Бьется гораздо ровнее… и сильнее, чем за все это время!

– Прекрасно, – объявила она. – Я тоже хочу быть с тобой, но на сей раз на моих условиях. А это означает свадьбу с обручальными кольцами и скромной церемонией – и, пожалуйста, никаких соборов! Мы выкупим Глори и дадим ей вольную! А потом я пойду за тобой, куда бы ты ни направил корабль – в Бостон, Калифорнию, Китай, хоть на край света!

Глаза Кейна сверкнули.

– Вижу, ты научилась торговаться, любимая.

Бренна улыбнулась. За окном огромный огненный шар поднимался в безоблачное голубое небо.

Примечания

1

Специальное приспособление, заменяющее дверной звонок. – Здесь и далее примеч. пер.

(обратно)

2

Цветные с примесью четверти и восьмой негритянской крови.

(обратно)

3

Намек на пьесу В. Шекспира «Венецианский купец».

(обратно)

4

Суп из стручков бамии.

(обратно)

5

В древнегреческой мифологии – богиня мести, неотступно преследующая жертву

(обратно)

6

Конфетка (англ.).

(обратно)

7

Сплеснивать – соединять, сращивать (мор.).

(обратно)

8

Нефелиум

(обратно)

9

Вид цитрусовых

(обратно)

10

Тонкая хлопчатобумажная бельевая ткань

(обратно)

11

Чудовища из греческой мифологии.

(обратно)