Арабская империя [Джон Б. Глабб novik69] (fb2) читать постранично, страница - 159

- Арабская империя (пер. А. П. Санина) (и.с. clio) 14.04 Мб, 418с. скачать: (fb2) - (исправленную)  читать: (полностью) - (постранично) - Джон Б. Глабб (novik69)

 [Настройки текста]  [Cбросить фильтры]

фигуры используется чаще.

(обратно)

125

См. карту 37. Запад в 800 г. Гераклей было две. Одна находилась на Черном море, а вторая на западных склонах гор Тавра.

(обратно)

126

В первый раз Кипр был захвачен арабами в правление халифа Османа в 649 г., но во время гражданских войн снова был потерян. Возвращенный Харуном в 802 г., он оставался арабским до 963 г.

(обратно)

127

J. В. Bury. History of the Eastern Roman Empire.

(обратно)

128

Hitti. History of the Arabs.

(обратно)

129

Часть этого описания я почерпнул у Фон Кремера. Op. cit.

(обратно)

130

Nicholson. Op. cit.

(обратно)

131

Перевод на английский Э. Повис Матерс в An Antology of World Poetry.

(обратно)

132

Боже! Как печален звук

Этого рога в глубине лесов.

(обратно)

133

Обычное мусульманское выражение благочестия перед лицом гибели.

(обратно)

134

Говорят, что в 1958 г. во время революции в Багдаде мертвое тело Амира Абд ал-Аллаха, наследника иракского трона, проволокли по улицам точно таким же образом.

(обратно)

135

Любопытно, что и первый министр Амина, и первый министр Мамуна носили имя Фазил. Визиря Амина звали Фазил ибн Рабийа, он был арабом, и именно о нем идет речь в этом стихотворении. Визирем Мамуна был перс по имени Фазил ибн Сахел.

(обратно)

136

Al Asr al Abbasi al awwaL

(обратно)

137

См. с. 100.

(обратно)

138

Encyclopaedia of islam.

(обратно)

139

J. В. Bury. History of the Eastern Roman Empire.

(обратно)

140

Encyclopaedia of Islam.

(обратно)

141

Псалом 71, стих 15 гласит: «...и будут давать ему от золота Аравии». Таким образом можно предположить, что эти месторождения разрабатывались в глубокой древности.

(обратно)

142

Насколько мне известно, об этих арабских золотых рудниках еще не упоминал ни один историк.

(обратно)

143

The Legacy of Islam.

(обратно)

144

Carra de Vaux. The Legacy of Islam.

(обратно)

145

Carra de Vaux. Op. cit.

(обратно)

146

Подобно тому как у англичан до 1914 г. было обыкновение каждый вечер «переодеваться к обеду».

(обратно)

147

Карта 34. Круглый город Мансура и пригороды, отстроенные в последующие годы.

(обратно)

148

J. В. Bury. Op. cit.

(обратно)

149

А. Н. Christie.

(обратно)

150

См. список Аглабидов на с. 395.

(обратно)

151

Имя известного щеголя и денди XIX в., ставшее нарицательным. — Примеч. ред.

(обратно)

152

Расположение Самарры, см. Карта 33. Торговые пути, сходящиеся в Багдаде.

(обратно)

153

Слово Афшин, по-видимому, представляло собой титул, использовавшийся в некоторых районах Мавераннахра.

(обратно)

154

Ударение падает на первый слог.

(обратно)
--">